ويكيبيديا

    "تأخر إصدار الوثائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • late issuance of documentation
        
    • late issuance of documents
        
    The late issuance of documentation had plagued the Committee throughout the session. UN ووصف تأخر إصدار الوثائق بأنه مشكلة تعاني منها اللجنة طوال مدة الدورة.
    He could not promise that the problem of the late issuance of documentation would disappear altogether, but the Department would do its best to alleviate it. UN وقال إنه لا يستطيع أن يعد باختفاء مشكلة تأخر إصدار الوثائق بالكامل، إلا أن الإدارة ستفعل ما في وسعها لتخفيفها.
    In paragraph 4 of the same resolution, the Assembly requested the Secretariat to carry out a study on the possible relationship between the late issuance of documentation and the low utilization factor of conference services by some bodies. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمانة العامة، في الفقرة ٤ من القرار نفسه، إجراء دراسة حول العلاقة المحتملة بين تأخر إصدار الوثائق وانخفاض معدل استخدام بعض الهيئات لخدمات المؤتمرات.
    86. The late issuance of documents was a problem that made it especially difficult for small delegations to consider reports. UN 86 - وأردف أن تأخر إصدار الوثائق هو مشكلة جعلت من الصعب على الوفود الصغيرة النظر في التقارير.
    The late issuance of documents was a matter of serious concern, and the situation appeared to grow worse with each passing year. UN ورأت أن تأخر إصدار الوثائق من دواعي القلق البالغ؛ ويبدو أن الحالة تتفاقم مع كل عام ينقضي.
    The Secretariat should therefore take steps to resolve the perennial problem of late issuance of documents. UN وينبغي بناء على ذلك للأمانة العامة أن تتخذ خطوات لحل مشكلة تأخر إصدار الوثائق المزمنة.
    101. The Committee encouraged the Secretariat to continue to make concerted efforts to remedy the situation of late issuance of documentation. UN 101 - وشجعت اللجنة الأمانة العامة على مواصلة بذل جهود متضافرة لعلاج حالة تأخر إصدار الوثائق.
    51. Mr. Debabeche (Algeria) expressed concern at the recurring late issuance of documentation. UN 51 - السيد دبابش (الجزائر): أعرب عن قلقه لتكرار تأخر إصدار الوثائق.
    60. Her delegation wished to know to what extent the application of new technologies in the documentation and publishing services would alleviate the problem of the late issuance of documentation and what other measures had been taken by the Secretariat to address the situation. UN 60 - وأشارت إلى أن وفدها يود الوقوف على مدى التخفيف الذي سينجم عن تطبيق التكنولوجيات الجديدة في خدمات التوثيق والنشر من مشكلة تأخر إصدار الوثائق وعلى ماهية التدابير الأخرى التي يتعين على الأمانة العامة اتخاذها لمعالجة هذه الحالة.
    4. Requests the Secretariat to carry out a study on the possible relationship between the late issuance of documentation and the low utilization of conference services by some bodies; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمانة العامة القيام بدراسة حول العلاقة المحتملة بين تأخر إصدار الوثائق وانخفاض معدل استخدام بعض الهيئات لخدمات المؤتمرات؛
    4. Requests the Secretariat to carry out a study on the possible relationship between the late issuance of documentation and the low utilization of conference services by some bodies; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمانة العامة القيام بدراسة حول العلاقة المحتملة بين تأخر إصدار الوثائق وانخفاض استفادة بعض الهيئات من خدمات المؤتمرات؛
    2. Mr. Al-Ansari (Qatar), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the late issuance of documentation seriously impeded the Committee's work. UN 2 - السيد الأنصاري (قطر): تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فقال إن تأخر إصدار الوثائق أعاق كثيراً أعمال اللجنة.
    79. Mr. Tootoonchian (Islamic Republic of Iran) expressed concern about the late issuance of documentation, which had limited the time available for in-depth study of reports. UN 79 - السيد توتونشيان (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن قلقه إزاء تأخر إصدار الوثائق بما حد من الوقت المتاح لإجراء دراسة معمقة للتقارير.
    29. Ms. Udo (Nigeria) said that she shared the concerns expressed by the representative of Jordan about the late issuance of documentation. UN 29 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إنها تشاطر الشواغل التي عبر عنها ممثل الأردن بشأن تأخر إصدار الوثائق.
    6. Acknowledges that a multipronged approach is required to find a solution to the perennial difficulties of the late issuance of documents for the Fifth Committee; UN 6 - تقر بوجوب الأخذ بنهج متعدد الجوانب لإيجاد حل للمشاكل المزمنة المتمثلة في تأخر إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    7. Acknowledges that a multipronged approach is required to find a solution to the perennial difficulties of the late issuance of documents for the Fifth Committee; UN 7 - تقر بوجوب الأخذ بنهج متعدد الجوانب لإيجاد حل للمشاكل المزمنة المتمثلة في تأخر إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    7. Acknowledges that a multipronged approach is required to find a solution to the perennial difficulties of the late issuance of documents for the Fifth Committee; UN 7 - تقر بوجوب الأخذ بنهج متعدد الجوانب لإيجاد حل للمشاكل المزمنة المتمثلة في تأخر إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة؛
    His delegation was concerned about the late issuance of documents and the excessive reliance on self-revision, which was becoming financially counter-productive. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء تأخر إصدار الوثائق والاعتماد المفرط على المراجعة الذاتية، وهو ما أصبح يؤتي نتائج عكسية من الناحية المالية.
    He noted the late issuance of documents in certain languages, particularly Arabic, and reaffirmed the importance of issuing documents in all languages simultaneously or within a short period of time. UN ولاحظ تأخر إصدار الوثائق بلغات معينة، لا سيما اللغة العربية، مؤكدا مرة أخرى أهمية إصدار الوثائق بجميع اللغات في نفس الوقت أو خلال فترات متقاربة.
    Documents must be issued in all six languages in accordance with the six-week rule; solutions should be explored to address the perennial problem of the late issuance of documents. UN وقال إن الوثائق يجب أن تصدر باللغات الست وفقاً لقاعدة الأسابيع الستة؛ وينبغي إيجاد حلول للمشكلة المزمنة المتمثلة في تأخر إصدار الوثائق.
    82. The chronic problem of the late issuance of documents remained worrying; the time had come for concrete measures to solve it. UN 82 - وأردف قائلا إن المشكلة المزمنة المتمثلة في تأخر إصدار الوثائق تظل مدعاة للقلق؛ وقد آن الأوان لاتخاذ تدابير ملموسة لحل هذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد