I'm being serious. I'm not the only one you hurt. | Open Subtitles | انا جديــًـة, أنا لست الشخص الوحيد التي تأذت منك |
She's hurt really bad, you guys. I'm gonna go get help. | Open Subtitles | لقد تأذت بشدة , أنتم يا رفاق سأذهب لأجلب المساعدة |
Well, you weren't the only one that she hurt. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ لم تكوني الوحيدة التي تأذت بسببها |
She used to love to be around people but she got hurt so many times... | Open Subtitles | لقد أعتادت أن تحب أن تكون محاطة بالناس ..ولكنها تأذت في الكثير من المرات |
Monica got ice in her eye and it hurts! | Open Subtitles | لقد دخل ثلج فى عين مونيكا وقد تأذت |
I think she hurt her arm or something. | Open Subtitles | أعتقد أن ذراعها تأذت أو شيء من هذا القبيل |
His shift was about to start, so he went to get us a taxi because my feet hurt. | Open Subtitles | مناوبته كانت على وشك البدأ لذا ذهب لجلب سيارة أجرة لأن قدماي قد تأذت |
"Yes, things may have been said and feelings may have been hurt, but to not show up for Thanksgiving without so much as a phone call? | Open Subtitles | حقًا، قيلت الكثير من الأمور وربما تأذت مشاعرنا لكن ألا تحضر في عيد الشكر |
My wife, Hank Wesley, all those good people hurt because of a rusty valve. | Open Subtitles | زوجتي,و هانك ويسلي كل هؤلاء الناس الطيبة تأذت بسبب صمام الصدئة. |
I was going to go early but then a child slipped and got hurt during my part-time job. | Open Subtitles | كنت سأذهب مبكرا لكن طفله انزلقت و تأذت اثناء وظيفتى المؤقتة |
I don't know if she's hurt. I don't know if her bruised knee is okay. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لو أنـها تأذت ولا أعرف لو أن ركبتـها بخير |
What good is it working for the country if she gets hurt during the process? | Open Subtitles | مالأمر الجيد العمل من اجل البلاد اذا تأذت اثناء العملية ؟ |
Whether she got hurt a lot or a little, the important thing is that she got hurt. | Open Subtitles | سواء أكانت تأذت كثيرًا أم قليلاً الشيء الأهم أنها جُرجت |
For some reason, I don't know, I went in straight ahead, but my legs seem to hurt when I go straight into a wall. | Open Subtitles | لكن يبدو وأنّ أرجلي تأذت عندما ارتطمت في الجدار مباشرة الآن، أعرف بالضبط موضوعاً مناسباً لاتحدث معك فيه |
She's hurt badly, and passed out from the shock, but she'll be all right. | Open Subtitles | تأذت بشدة وأغمي عليها من الصدمة لكن ستكون بخير |
She may be hurt, she may be suffering, but she is alive. | Open Subtitles | ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة |
The text is too flimsy. It feels like my soul is getting hurt. | Open Subtitles | النص ضعيف جداً ، اشعر و كان روحى قد تأذت |
- You're going to ruin years of work because your feelings got hurt. | Open Subtitles | ستفسد أعواماً من العمل لأن مشاعدرك قد تأذت |
I'm only crying because my hand hurts from the burn. | Open Subtitles | انا ابكى فحسب لان يداى تأذت من الحرق |
I must tell you, if she has been harmed, all agreements are void. | Open Subtitles | علي أن إخبارك، إذا تأذت جميع الاتفاقات باطلة |
But it was my left knee I injured when you were seven. | Open Subtitles | ولكن هناك ركبتي اليسرى التي تأذت عندما كان عمرك سبع سنوات. |
- Unharmed? | Open Subtitles | هل تأذت ؟ |