The mismatch between women's actual role and cultural perceptions about their role also delays adjustment by institutions and organizations to the new realities. | UN | وعدم التطابق بين دور المرأة الفعلي والمدركات الثقافية بشأن دورها يؤخر أيضا تأقلم المؤسسات والمنظمات مع الواقع الجديد. |
Moreover, many countries are likely to face a challenging period of adjustment in making the focal points function as intended. | UN | كما أنه من المحتمل أن تواجه العديد من البلدان فترة تأقلم صعبة توجه فيها سير عمل مراكز الاتصال الوجهة الصحيحة. |
The Sandman excellently adapted to the conditions in space. | Open Subtitles | تأقلم رجل الثلج بشكل ممتاز مع شروط الفضاء |
..can you adjust yourself with an actress' lifestyle? | Open Subtitles | أيمكنك أن تأقلم نفسك مع طابع حياة ممثلة؟ |
This says that the substance abuse is a coping mechanism, from the fact that he never adequately dealt with his own victimization. | Open Subtitles | هذا يشير إلى أن مشكلة شرب الكحول هي وسيلة تأقلم من حقيقة أنه لم يتعامل بشكل كاف مع حقيقة كونه ضحية |
He adjusted to his new fate... and became a paragon of docility and diligence... slaved 15, 16 hours a day, summer and winter. | Open Subtitles | تأقلم على ... مصيره الجديد وصار نموذجاً للخضوع والمثابرة يُسْتعبد لخمسة عشر ، ستة عشر ساعة يومياً صيفاً وشتاءً |
Get Joel acclimated to BlueBell-- going perfectly. | Open Subtitles | رايت؟ تأقلم جويل الجريس في بلوبيل ينجح تماما |
PioJ had a project on enhancing the resilience of the agricultural sector and coastal areas to protect livelihoods and improve food security approved for funding through the AF in 2012. | UN | وقدم المعهد مشروعه لتعزيز تأقلم القطاع الزراعي والمناطق الساحلية مع تغير المناخ بغية حماية سُبُل العيش وتحسين الأمن الغذائي، وهو مشروع أقرَّ صندوق التكيف تمويله عام 2012. |
So the best way to acclimate yourself is to dive right in. | Open Subtitles | لذا فأن افضل طريقة لكى تأقلم نفسك للعيش هنا |
It's obviously suffering from a little readjustment problem! | Open Subtitles | من الواضح أنه يعاني من مشكلة تأقلم صغيرة |
And, um... it's a big adjustment, especially when you go to a town where you don't know anybody except your own family. | Open Subtitles | وهو تأقلم كبير، خصوصاً عندما تنتقل إلى بلدة لا تعرف أحداً فيها غير عائلتك. |
It's just-- it's been a little bit of an adjustment period, but I can-I can do this, I got this. | Open Subtitles | لقد كانت فترة تأقلم بعض الشيء لكن يمكنني فعل هذا، أستطيع |
A child's adjustment starts on day one, especially for trauma victims. | Open Subtitles | تأقلم الطفل يبدأ من اليوم الأول، خاصًة ضحايا الصدمات. |
After a brief adjustment period... and a bunch of drinks... it's a face... | Open Subtitles | بعد فترة تأقلم قصيرة والكثير من الشراب فإن هذا وجه |
Look, the first couple of months with the Intersect are a big adjustment. | Open Subtitles | إنظري أول شهرين مع التداخل مجرد تأقلم كبير |
Whether the structure and the procedures were sufficiently adapted to match the requirements of this evolution is a key aspect in assessing UNODC. | UN | ومن الجوانب الرئيسية في تقييم أوضاع المكتب الوقوف على مدى تأقلم هيكله وإجراءاته تأقلماً وافياً على نحو يواكب متطلبات هذا التطور. |
Whether the structure and the procedures were sufficiently adapted to match the requirements of this evolution is a key aspect in assessing UNODC. | UN | ومن الجوانب الرئيسية في تقييم أوضاع المكتب الوقوف على مدى تأقلم هيكله وإجراءاته تأقلماً وافياً على نحو يواكب متطلبات هذا التطور. |
The complainant also added that he had been in Sweden for two years and five months and that he had adapted well to Sweden. | UN | كما أضاف أنه أمضى في السويد مدة سنتين وخمسة أشهر وأنه تأقلم جيداً هناك. |
We knew he'd need to adjust but he doesn't know who he is. | Open Subtitles | عرفنا بأنه حين يستيقظ ستكون هناك فترة تأقلم لكن الطفل لا يعرف من يكون |
As rural women adjust to economic change and earn an independent income and gain access to new ideas or lifestyles, the factors influencing their choice of a partner tend to alter. | UN | فمع تأقلم المرأة الريفية مع التغير الاقتصادي ونتيجة لحصولها على دخل مستقل وتمكنها من الوصول إلى أفكار وطرق للحياة جديدة، فإن العوامل التي تؤثر على اختيارها لشريك حياتها تميل إلى التغير. |
Furthermore, affected households often do not employ coping strategies to mitigate the deterioration of their food security, food spending and nutrition. | UN | وعلاوة على ذلك، فكثيراً ما لا تتبع الأسر المعيشية المتأثرة استراتيجيات تأقلم للتخفيف من التدهور في أمنها الغذائي وفي إنفاقها على المواد الغذائية وفي تغذيتها. |
Some have adjusted better than others. | Open Subtitles | بعض منا تأقلم أفضل من الآخرين |
My body has somehow become acclimated to Southern Italy. Isn't that strange? | Open Subtitles | جسدي بطريقة ما تأقلم مع جوِّ جنوب إيطاليا |
Export and market diversification should be encouraged, along with enhanced domestic productive capacity and a better balance between domestic demand-led and export-led growth, as part of new strategies to build up the resilience of developing countries' economies to exogenous shocks. | UN | وينبغي التشجيع على تنويع الصادرات والأسواق، إلى جانب تعزيز القدرة الإنتاجية المحلية وتحقيق توازن أفضل بين النموّ الذي يحرّكه الطلب المحلي والنمو الذي يحركه التصدير، كجزء من استراتيجيات جديدة لدعم تأقلم اقتصادات البلدان النامية للصدمات الخارجية المنشأ. |
They thought it'd help me acclimate. | Open Subtitles | ظنوا انها تريد مساعدتي تأقلم. |
I guess it's just a bit of a readjustment for the both of us, huh? | Open Subtitles | أظن بأنها مجرد مسألة تأقلم لكلانا، اليس كذلك؟ |