ويكيبيديا

    "تأكيدات معقولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reasonable assurance
        
    • reasonable assurances
        
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتنص تلك المعايير على أن يقوم المجلس بتخطيط مراجعة الحسابات وإجرائها للحصول على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية.
    The testing carried out by the Board did not reveal any errors, which gives reasonable assurance on the level of control over the procedures. UN ولم تكشف التجارب التي قام بها المجلس عن أي أخطاء، مما يوفر تأكيدات معقولة على مستوى الرقابة على الإجراءات.
    (ii) Provided reasonable assurance that agreed recommendations will be followed up and their implementation duly reported to governing bodies; UN `2` تقديم تأكيدات معقولة بمتابعة التوصيات المتفق عليها وبموافاة مجالس الإدارة بتقارير حسب الأصول عن تنفيذها؛
    Those standards require that the Board plan and perform the audits to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط عمليات مراجعة الحسابات وتنفيذها ليحصل على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    The Board was thereby able to obtain reasonable assurance that the financial statements as a whole are free from material misstatement. UN وهكذا تمكّن المجلس من الحصول على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية ككل خالية من الأخطاء الجوهرية.
    The Office records such savings when the Office deems that it has reasonable assurance that the potential savings will materialize in the future. UN ويسجل المكتب هذه الوفورات عندما يرى أن لديه تأكيدات معقولة بأن الوفورات المحتملة سوف تتحقق في المستقبل.
    Those standards require that the auditor comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي تلك المعايير من مراجعي الحسابات الامتثال للشروط الأخلاقية وتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها للحصول على تأكيدات معقولة تبين ما إذا كانت تلك البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that the auditor comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي تلك المعايير من مراجعي الحسابات الامتثال للشروط الأخلاقية وتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها للحصول على تأكيدات معقولة تبين ما إذا كانت تلك البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    The objective was to obtain reasonable assurance that UNFPA resources were managed by implementing partners in accordance with their contractual arrangements with UNFPA and to provide an opinion on the validity and coverage of the assurance provided by independent auditors. UN وكان الهدف يتمثل في الحصول على تأكيدات معقولة بأن موارد الصندوق كانت تدار من جانب شركاء التنفيذ وفقا لترتيباتهم التعاقدية مع الصندوق، وتقديم رأي حول صحة وشمول التأكيدات التي قدمها مدققون مستقلون.
    The Group provides the Executive Director and UNOPS governing bodies with reasonable assurance on UNOPS governance and risk management processes, and internal controls of its performance in supporting the accountability framework. UN ويقدم الفريق للمدير التنفيذي وهيئات إدارة المكتب تأكيدات معقولة للتحقق من عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر في المكتب، ومن الضوابط الداخلية لأدائه في دعم إطار المساءلة.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN إن الإجراءات المحاسبية ونظم المراجعة الداخلية ذات الصلة توفر تأكيدات معقولة بأن الأصول محمية، وأن الدفاتر والسجلات تعكس بصورة سليمة جميع المعاملات، وإن السياسات والإجراءات تنفذ بواسطة موظفين أكفاء مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وأدائها للحصول على تأكيدات معقولة بشأن ما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء المادية.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتنص تلك المعايير على أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات بتخطيط مراجعة الحسابات وإجرائها للحصول على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وأدائها للحصول على تأكيدات معقولة بشأن ما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء المادية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وأدائها للحصول على تأكيدات معقولة بشأن ما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وأدائها للحصول على تأكيدات معقولة بشأن ما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء المادية.
    These audits indicated that the overall internal control system of the offices provides reasonable assurance that their operational objectives are being achieved. UN وبينت عمليات مراجعة الحسابات هذه أن نظام المراقبة الداخلية للمكاتب عموما يقدم تأكيدات معقولة بأنها تحقق أهدافها التشغيلية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وأدائها للحصول على تأكيدات معقولة بشأن ما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء المادية.
    It is therefore extremely important that it operate within an environment that facilitates efficiency and effectiveness in order to provide reasonable assurance that its resources are managed in the best possible way. UN ولذا فإنه من المهم جدا أن يعمل المكتب في بيئة مؤاتية للفعالية والكفاءة من أجل توفير تأكيدات معقولة بأن موارده تُدار بأفضل طريقة ممكنة.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وأدائها للحصول على تأكيدات معقولة بشأن ما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء المادية.
    Important as their objectives are, I cannot in good conscience let them return to business as usual unless there are reasonable assurances that they will be safe. UN فرغم أهمية اﻷهــداف التي يعملــون لتحقيقهــا، لا يمكنني أن أقرر بضمير مستريح أن يعودوا إلى العمل كالمعتاد، ما لم تتوفر تأكيدات معقولة بشأن سلامتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد