ويكيبيديا

    "تأهيل الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation of persons
        
    • rehabilitation of people
        
    • rehabilitate persons
        
    • rehabilitating persons
        
    • rehabilitation for persons
        
    • rehabilitation of the
        
    • rehabilitate those
        
    • Rehabilitation and Employment of Persons
        
    The Republic has 20 centres for the social rehabilitation of persons without any fixed place of abode. UN خدمات الصرف الصحي يعمل 20 مركزا في الجمهورية على إعادة تأهيل الأشخاص الذين لا يملكون مكانا ثابتا للإقامة.
    Mr. M.H.M. Salman, Chairman, rehabilitation of persons, Properties and Industries Authority (REPPIA) UN سلمان، رئيس سلطة إعادة تأهيل الأشخاص والممتلكات والصناعات
    In particular, the new law not only focused on the question of compulsory care, but also on the rehabilitation of persons with an intellectual disability, as indicated by the title of the new Act. UN ولا يركز القانون الجديد بوجه خاص، على مسألة الخضوع الإلزامي للعلاج وحسب، بل أيضاً على إعادة تأهيل الأشخاص الذين يعانون من الإعاقة العقلية، وهو ما يتضح من عنوان القانون نفسه.
    Nobody deals with the rehabilitation of people released from prisons. UN ولا أحد يعمل على إعادة تأهيل الأشخاص الذين يُطلق سراحهم من السجون.
    Improvements in work to rehabilitate persons with disabilities have led to positive trends, especially with regard to indicators of full rehabilitation. UN ويلاحظ ظهور بوادر إيجابية بفضل ترقية أنشطة إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة في مجال مؤشرات إعادة التأهيل الكاملة.
    The Community Based Rehabilitation (CBR) programme in Eritrea emerged as an effective way of rehabilitating persons with disabilities. UN وقد استحدث البرنامج المجتمعي لإعادة التأهيل في إريتريا ليكون وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    External disability-related organizations have generously provided assistive devices and material resources for habilitation and rehabilitation for persons with disabilities especially those with specific needs. UN 200- وقدمت المنظمات الخارجية المعنية بالإعاقة بسخاء أجهزة معينة وموارد مادية لتأهيل وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما ذوو الاحتياجات الخاصة منهم.
    This kind of social evil requires resources for the rehabilitation of the people affected. However, for a country of destination to impose a tax on incoming tourists will merely divert tourists to other destinations. UN ويتطلب هذا النوع من الشرور الاجتماعية موارد ﻹعادة تأهيل اﻷشخاص المتأثرين به، بيد أن فرض بلد المقصد لضريبة على السياح القادمين إليها لن يؤدي إلا إلى تحويل السياح إلى وجهات أخرى.
    Care involves multi-disciplinary assistance and provides for diagnostics, the supply of hearing devices, follow-up and speech and auditory therapy aimed at the rehabilitation of persons with hearing impairments. UN وتشمل الرعاية المساعدة متعددة التخصصات وتوفير التشخيص والتزويد بأجهزة السمع والمتابعة وعلاج النطق والسمع بهدف إعادة تأهيل الأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع.
    In medical diagnostics and rehabilitation of persons with impairments of hearing and speech, theoretical postulates, methodological procedures and electro-acoustic equipment of the verbotonal method are used. UN وتستخدم الافتراضات النظرية والإجراءات المنهجية والمعدات الكهربائية الصوتية ذات المنهج اللفظي النغمي في التشخيص الطبي وفي إعادة تأهيل الأشخاص المصابين بعاهات في السمع والكلام.
    Conditions and manner of conducting professional rehabilitation of persons who were disabled at work are regulated by an agreement concluded between the CPII and employer. UN وتنظم شروط وطريقة إعادة تأهيل الأشخاص الذين أصيبوا بالإعاقة في العمل بموجب اتفاق يبرم بين المؤسسة الكرواتية لتأمين المعاشات التقاعدية وصاحب العمل.
    Rehabilitation services are available to adults and children with disabilities in establishments and institutions for the rehabilitation of persons with disabilities and, where required, in their own home. UN وتقدَّم خدمات إعادة التأهيل للأشخاص والأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات ومرافق نظام إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك في أماكن إقامتهم إذا دعت الضرورة.
    107. The Chinese Government is actively engaged in the habilitation and rehabilitation of persons with disabilities. UN 107- تشترك الحكومة الصينية اشتراكاً نشطاً في تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وإعادة تأهيلهم.
    33. Moreover, in 2008, the Commission for the rehabilitation of persons with Disabilities was established. UN 33- وعلاوة على ذلك، أنشئت في عام 2008 اللجنة المعنية بإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    For the economic rehabilitation of persons with disabilities (PWD) and to integrate them in the economic mainstream by providing vocational training, Vocational Rehabilitation Centres (VRC) have been established across the country. UN وأنشئت مراكز التأهيل المهني في جميع أنحاء البلد من أجل إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة اقتصاديا ودمجهم في النشاط الاقتصادي من خلال توفير التدريب المهني.
    :: " Bioethics and its implications for the rehabilitation of persons with disabilities " , published by the Pan American Health Organization (PAHO). UN :: " الأخلاقيات البيولوجية وآثارها في تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة`` من منشورات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    A Committee of Solidarity, composed of the Ombudsman and NGOs, is responsible for the rehabilitation of persons who have been reprieved or pardoned. UN وتوجد لجنة تضامن مؤلفة من أمين المظالم ومنظمات غير حكومية مسؤولة عن إعادة تأهيل الأشخاص الذين أوقف تنفيذ الحكم الصادر عليهم أو شملوا في العفو.
    A new Directorate-General for Equal Opportunities had been established within the Ministry of Employment Policy and Labour. The Director had been tasked with the elaboration of government policy to promote equality for women, rehabilitation of persons with disabilities and the employment of Roma. UN فقد أنشئت في وزارة سياسة العمالة والعمل مديرية عامة جديدة لتكافؤ الفرص، كلف مديرها بوضع سياسة حكومية لتشجيع المساواة بالنسبة للمرأة، وإعادة تأهيل الأشخاص المعوقين وتشغيل أفراد مجتمع الروما.
    It works for socio-economic and environmental development, conservation and the rehabilitation of people with special needs. UN وهي تعمل من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وحفظ وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Dayemi Complex Bangladesh provides assistance to the poor and distressed, including the rehabilitation of people rendered homeless owing to river erosion, floods, cyclones and other natural calamities. UN تقدم المنظمة المساعدة للفقراء والمنكوبين، بما في ذلك إعادة تأهيل الأشخاص بلا مأوى بسبب حتّ نهر والفيضانات والأعاصير والكوارث الطبيعية الأخرى.
    Guided by the noble ideals and principles of the Paralympic Movement, Ukraine attaches particular importance to the use of sport as a means to rehabilitate persons with disabilities and enhance their social inclusion. UN واسترشادا بالمثل والمبادئ السامية للحركة الأولمبية للمعوقين، تولي أوكرانيا أهمية خاصة لاستخدام الرياضة كوسيلة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز إدماجهم الاجتماعي.
    Community-Based Rehabilitation (CBR) programme is being undertaken as an effective way of rehabilitating persons with disabilities; and UN يجري الاضطلاع ببرنامج مجتمعي لإعادة التأهيل بوصفه وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The Secrecy Act entails protection for the secrecy of personal information and details about health and rehabilitation for persons with disabilities on the same terms as for others. UN ويحمي قانون السرية() سرية المعلومات الشخصية والبيانات المتعلقة بصحة وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين.
    In this regard, the first step in the rehabilitation of the affected population is to resettle them; the second is to reintegrate them into social and economic life so that they can take charge of their lives as quickly as possible. UN ومن هذا المنظور، يتعين تأهيل اﻷشخاص المنكوبين في الشروع أولا في إعادة توطينهم ثم في إعادة إدماجهم في الدائرة الاجتماعية - الاقتصادية لكي يتمكنوا من إعالة أنفسهم في أقرب وقت ممكن.
    47. Another area of concern is linked with the above-mentioned reforms of the criminal law, particularly the introduction of " public education " in order to rehabilitate those who have committed minor crimes. UN 47- ويرتبط مجال آخر يبعث على القلق بالإصلاحات السالفة الذكر التي أُدخلت على القانون الجنائي، وبخاصة اعتماد " التعليم العام " بغية إعادة تأهيل الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم بسيطة.
    LPREPD regulates in detail activities of organizations for professional Rehabilitation and Employment of Persons with disabilities. UN وينظم قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم على نحو تفصيلي أنشطة المنظمات المعنية بإعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد