ويكيبيديا

    "تؤديه فيما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to play regarding the
        
    • play in
        
    • play with respect to
        
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of the Declaration, UN وإذ تسلﱢم بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات وذلك، في جملة أمور، عن طريق إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of the Declaration, UN وإذ تسلﱢم بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات وذلك، في جملة أمور، عن طريق إيلاء الاعتبار الواجب لهذا اﻹعلان،
    The Special Committee had an essential role to play in strengthening the Organization and thereby contributing to the maintenance of international peace and security. UN وللجنة الخاصة دور أساسي تؤديه فيما يتعلق بتعزيز المنظمة والإسهام بذلك في حفظ السلام والأمن الدوليين.
    :: What role should the United Nations play in facilitating the necessary capacity-building? UN :: ما هو الدور الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تؤديه فيما يتعلق بتسهيل بناء القدرات اللازمة؟
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities, by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تسلم بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات وذلك بطرق منها إيلاء المراعاة الواجبة لﻹعلان ووضعه موضع التنفيذ،
    " Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities, by, inter alia, taking due account of and promoting the Declaration, UN وإذ تسلم بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات وذلك بطرق منها إيلاء المراعاة الواجبة لﻹعلان وتعزيزه،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن للأمم المتحدة دوراً متزايد الأهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية الأقليات بطرق منها إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان ووضعه موضع التنفيذ،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن للأمم المتحدة دوراً متزايد الأهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية الأقليات بطرق منها إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان ووضعه موضع التنفيذ،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات، بجملة طرق منها إيلاء اﻹعلان ما يليق به من اعتبار وإعماله،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دوراً متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات عن طريق أمور منها إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان ووضعه موضع التنفيذ،
    Acknowledging also that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف أيضاً بأن للأمم المتحدة دوراً متزايد الأهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية الأقليات بطرق منها إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان ووضعه موضع التنفيذ،
    Acknowledging also that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف أيضاً بأن للأمم المتحدة دوراً متزايد الأهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية الأقليات بطرق منها إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان ووضعه موضع التنفيذ،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات، بواسطة أمور منها إيلاء اﻹعلان ما يليق به من اعتبار وإعماله،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات عن طريق جملة أمور منها إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان وإنفاذه،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات، بجملة طرق، منها إيلاء اﻹعلان ما يليق به من اعتبار وإعماله،
    Acknowledging that the United Nations has an increasingly important role to play regarding the protection of minorities by, inter alia, taking due account of and giving effect to the Declaration, UN وإذ تعترف بأن لﻷمم المتحدة دورا متزايد اﻷهمية تؤديه فيما يتعلق بحماية اﻷقليات عن طريق جملة أمور منها إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان وإنفاذه،
    The United Nations has an important role to play in coordinating and promoting peace-keeping training for all categories of personnel. UN وهناك دور هام يتعين على اﻷمم المتحدة أن تؤديه فيما يتعلق بتنسيق وتشجيع تدريب جميع فئات اﻷفراد على حفظ السلام.
    77. Judicial remedies have a key role to play in relation to sexual and reproductive health rights, including: UN 77- لسبل الانتصاف القضائية دور رئيسي تؤديه فيما يتعلق بالحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية، يشمل ما يلي:
    To build capacity for different stakeholders that have a role to play in the Act, such as traditional leaders, Master of the High Court, Family Court, Divorce Court, Home Affairs personnel and members of the legal profession; and UN بناء قدرات مختلف الجهات صاحبة المصلحة التي لها دور تؤديه فيما يتعلق بهذا القانون، مثل الزعماء التقليديين، ورئيس المحكمة العليا، ومحكمة الأسرة، ومحكمة الطلاق، وموظفي الداخلية، وأعضاء المهن القانونية؛
    28. As a country with a huge population, China was acutely aware of its responsibility and of the role it could play with respect to the issue of population and development. UN ٢٨ - وأضاف أن الصين، بوصفها بلدا يوجد فيه قدر هائل من السكان، تدرك إدراكا عميقا مسؤوليتها في هذا المجال والدور الذي تستطيع أن تؤديه فيما يتعلق بمسألة السكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد