ويكيبيديا

    "تؤدي دوراً هاماً في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • play an important role in
        
    • played an important role in
        
    • plays an important role in
        
    • have an important role in
        
    • play a significant role in
        
    • playing an important role in
        
    • plays a significant role in
        
    • have an important role to play in
        
    • as important players in
        
    • had an important role to play in
        
    They can also play an important role in the Advisory Committee as well as, more specifically, the complaint procedure. UN كما يمكن لها أن تؤدي دوراً هاماً في اللجنة الاستشارية، وذلك على الأخص في إجراء تقديم الشكاوى.
    Adequate national policies that create an environment conducive to growth play an important role in this respect. UN والسياسات الوطنية العامة الكافية التي تهيئ بيئة مؤاتية للنمو تؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد.
    Cattle are also raised in most districts because they play an important role in cultural events, such as weddings and funerals. UN ويتم تربية بعض الماشية أيضاً في معظم المقاطعات لأنها تؤدي دوراً هاماً في الأحداث الثقافية مثل حفلات الزواج والجنائز.
    Another speaker said that businesses played an important role in creating value and finding solutions for society. UN 46- وقال متكلم آخر إن مؤسسات الأعمال تؤدي دوراً هاماً في خلق القيمة وفي إيجاد حلول من أجل المجتمع.
    Recognizing also that the elimination of discrimination against women, in law and in practice, is primarily the responsibility of States, and that the United Nations human rights system plays an important role in contributing to these efforts, UN وإذ يدرك أيضاً أن القضاء على التمييز ضد المرأة، في القانون وفي الممارسة، مسؤولية تقع على الدول في المقام الأول، وأن منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تؤدي دوراً هاماً في المساهمة في هذه الجهود،
    Parliaments can have an important role in ensuring accountability of Governments for their actions in international forums. UN يمكن للبرلمانات أن تؤدي دوراً هاماً في ضمان مساءلة الحكومات عما تتخذه من إجراءات في إطار المحافل الدولية.
    Political parties and membership in parties play a significant role in the conduct of public affairs and the election process. UN فالأحزاب السياسية والانضمام إلى عضوية الأحزاب تؤدي دوراً هاماً في إدارة الشؤون العامة والعملية الانتخابية.
    Confidence-building measures could play an important role in preventing or addressing this downward spiral. UN وبوسع تدابير بناء الثقة أن تؤدي دوراً هاماً في منع هذا الانحدار أو التصدي له.
    19. It is also generally accepted that subsidies granted to farmers in the industrialized world play an important role in this context. UN 19- وثمة اتفاق بوجه عام أيضاً على أن الإعانات الممنوحة للمزارعين في البلدان الصناعية تؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد.
    Early indications are that night patrols play an important role in reducing crime in Indigenous communities. UN وتبين الدلائل الأولى من الدراسة أن الدوريات الليلية تؤدي دوراً هاماً في الحد من الجريمة في مجتمعات السكان الأصليين.
    These could all play an important role in monitoring the realization of children's right to protection from all corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN ويمكن لكافة هذه الجهات أن تؤدي دوراً هاماً في رصد إعمال حق الأطفال في الحماية من جميع أشكال العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    South TNCs are set to play an important role in the South - South cooperation in R & D. UN وبوسع الشركات عبر الوطنية لبلدان الجنوب أن تؤدي دوراً هاماً في التعاون بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير.
    It was stated that these institutions could play an important role in boosting regional integration and responding to future shocks. UN وقيل إنه من شأن هذه المؤسسات أن تؤدي دوراً هاماً في الدفع قدماً بالاندماج الإقليمي وفي التصدي للصدمات في المستقبل.
    It was stated that these institutions could play an important role in boosting regional integration and responding to future shocks. UN وقيل إنه من شأن هذه المؤسسات أن تؤدي دوراً هاماً في الدفع قدماً بالاندماج الإقليمي وفي التصدي للصدمات في المستقبل.
    Transnational corporations (TNCs) could play an important role in this regard. UN ويمكن للشركات عبر الوطنية أن تؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد.
    These could all play an important role in monitoring the realization of children's right to protection from all corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN ويمكن لكل هذه الجهات أن تؤدي دوراً هاماً في رصد إعمال حق الأطفال في الحماية من جميع أشكال العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    These could all play an important role in monitoring the realization of children's right to protection from all corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN ويمكن لكل هذه الجهات أن تؤدي دوراً هاماً في رصد إعمال حق الأطفال في الحماية من جميع أشكال العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    Wealth played an important role in restricting access to certain sports and those in which participation required higher incomes tended to reflect less diversity. UN فالثروة تؤدي دوراً هاماً في تقييد إمكانيات الدخول في ألعاب معينة والألعاب التي تقتضي المشاركة فيها دخولاً أعلى تميل إلى أن تعكس درجة أدنى من التنوع.
    Model laws played an important role in harmonizing national laws, especially in a climate of globalization and interdependence. UN وأضاف أن القوانين النموذجية تؤدي دوراً هاماً في مجال تحقيق مواءمة القوانين الوطنية، وبخاصة في مناخ العولمة والاعتماد المتبادل.
    Recognizing also that the elimination of discrimination against women, in law and in practice, is primarily the responsibility of States, and that the United Nations human rights system plays an important role in contributing to these efforts, UN وإذ يدرك أيضاً أن القضاء على التمييز ضد المرأة، في القانون وفي الممارسة، مسؤولية تقع على الدول في المقام الأول، وأن منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تؤدي دوراً هاماً في المساهمة في هذه الجهود،
    International and regional organizations were identified as playing an important role in further advancing that process. UN وجرى التنويه بالمنظمات الدولية والإقليمية لأنها تؤدي دوراً هاماً في النهوض بهذه العملية.
    It noted as well the high degree of freedom of expression enjoyed in the country, which plays a significant role in the promotion of human rights. UN ولاحظت كذلك الدرجة العالية من حرية التعبير المتاحة في البلد والتي تؤدي دوراً هاماً في تعزيز حقوق الإنسان.
    A regular mechanism needed to be established to monitor the achievement of the goals and the regional commissions could have an important role to play in this endeavour; UN وينبغي إنشاء آلية منتظمة لرصد ما تحقق من هذه الأهداف، ويمكن للجان الاقليمية أن تؤدي دوراً هاماً في هذا المسعى؛
    This is clear from the fact that many of the key policy actions and agreements to address the impact of the multiple crises were initiated at the regional and subregional levels, supported by the regional organizations and groupings which have evolved as important players in determining the development agenda at all levels. UN ويوضح ذلك أن العديد من الإجراءات والاتفاقات السياساتية الرئيسية التي استهدفت التصدي لأثر الأزمات المتعددة انبثقت على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بدعم من المنظمات والتجمعات الإقليمية التي أصبحت تؤدي دوراً هاماً في تحديد خطة التنمية على جميع المستويات.
    While the market mechanism had an important role to play in any economy, there was a need for regulation of markets by governments to ensure that they functioned in ways that yielded socially desirable outcomes. UN ففي حين أن آلية السوق تؤدي دوراً هاماً في أي اقتصاد، لا بد أن تقوم الحكومات بتنظيم الأسواق لضمان تأديتها وظائفها بطرائق تحقق نتائج محبَّذة اجتماعياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد