ويكيبيديا

    "تؤكد أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also stresses
        
    • also affirms
        
    • also emphasizes
        
    • stresses also
        
    • affirms also
        
    • also underlines
        
    • emphasizes also
        
    • underlining also the
        
    • also reaffirms
        
    • stresses the
        
    • underlines the
        
    • emphasizing also
        
    • also confirm
        
    • also emphasize
        
    4. also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; UN 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    12. also stresses the importance of cooperation with host country authorities both at Headquarters and all other duty stations; UN 12 - تؤكد أيضا أهمية التعاون مع سلطات البلد المضيف في المقر وفي جميع مراكز العمل الأخرى؛
    It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives. UN وهي تؤكد أيضا ضرورة كفالة الانسجام فيما بين الولايات والموارد واﻷهداف لدى صياغة الولايات وتنفيذها.
    2. also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full realization of all human rights for all; UN 2 - تؤكد أيضا أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يشجع إعمال جميع حقوق الإنسان للناس كافة إعمالا كاملا؛
    7. also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 7 - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لتنفيذ ولاية كل منها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة؛
    4. also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; UN 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    " 10. also stresses that it is important that the Chair-Rapporteur and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need: UN " 10 - تؤكد أيضا أهمية أن تراعي الرئيسة/المقررة والفريق العامل، لدى الاضطلاع بولايتيهما، ضرورة القيام بما يلي:
    10. also stresses that it is important that the Chair-Rapporteur and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need: UN 10 - تؤكد أيضا أهمية أن تراعي الرئيسة/المقررة والفريق العامل، لدى الاضطلاع بولايتيهما، ضرورة القيام بما يلي:
    12. also stresses the need for an immediate and complete cessation of all acts of violence, including military attacks, destruction and acts of terror; UN 12 - تؤكد أيضا ضرورة الوقف الفوري والتام لجميع أعمال العنف، بما في ذلك الهجمات العسكرية والتدمير وأعمال الإرهاب؛
    10. also stresses that it is important that the Chair-Rapporteur and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need: UN 10 - تؤكد أيضا أهمية أن تراعي الرئيسة/المقررة والفريق العامل، لدى الاضطلاع بولايتيهما، ضرورة القيام بما يلي:
    10. also stresses that it is important that the Chair-Rapporteur and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need: UN 10 - تؤكد أيضا أهمية أن تراعي الرئيسة/المقررة والفريق العامل، لدى الاضطلاع بولايتيهما، ضرورة القيام بما يلي:
    12. also stresses the need for an immediate and complete cessation of all acts of violence, including military attacks, destruction and acts of terror; UN 12 - تؤكد أيضا ضرورة الوقف الفوري والتام لجميع أعمال العنف، بما في ذلك الهجمات العسكرية والتدمير وأعمال الإرهاب؛
    11. also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    12. also stresses that it is important that the ChairRapporteur and the Working Group, in the discharge of their mandates, take into account the need: UN 12 - تؤكد أيضا أهمية أن تراعي الرئيسة/المقررة والفريق العامل، لدى الاضطلاع بولايتيهما، ضرورة القيام بما يلي:
    2. also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full realization of all human rights for all; UN 2 - تؤكد أيضا أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يشجع إعمال جميع حقوق الإنسان للناس كافة إعمالا كاملا؛
    2. also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full realization of all human rights for all; UN 2 - تؤكد أيضا أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يشجع إعمال جميع حقوق الإنسان للناس كافة إعمالا كاملا؛
    4. also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN 4 - تؤكد أيضا على أنه سيتم توفير الموارد الكافية لجميع بعثات حفظ السلام لكي تضطلع بالولايات المنوطة بها بفعالية وكفاءة؛
    4. stresses also the importance of strengthening the regional security arrangements by increasing interaction, cooperation and consultation; UN ٤ - تؤكد أيضا أهميـة تعزيـز ترتيبات اﻷمــن اﻹقليمية عــن طريـق زيـادة التفاعـل والتعاون والتشاور؛
    10. affirms also that the international community should strive to respond to the challenges and opportunities posed by globalization in a manner that ensures respect for the cultural diversity of all; UN 10 - تؤكد أيضا أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى مجابهة ما تمثله العولمة من تحديات واغتنام ما تتيحه من فرص بطريقة تكفل احترام التنوع الثقافي للجميع؛
    Nigeria also underlines the importance and urgency of achieving the universality of Treaty. UN وهي تؤكد أيضا الطابع الهام والملح لأن تنضم جميع دول العالم إلى المعاهدة.
    4. emphasizes also that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates; UN ٤ - تؤكد أيضا ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لاضطلاعها بولاياتها بفعالية وكفاءة؛
    to, inter alia, the ultimate objective of achieving a world entirely free of nuclear weapons, and underlining also the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN تحقيق عالم خال تماما من اﻷسلحة النووية، وإذ تؤكد أيضا على قيمة تعزيز التعاون بين أطراف معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول اﻷطراف والموقعة ومراقبي تلك المعاهدات،
    2. also reaffirms the need to continue to ensure the competitiveness of the conditions of service of the United Nations common system; UN 2 - تؤكد أيضا من جديد ضرورة استمرار كفالة قدرة شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة على المنافسة؛
    emphasizing also the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تؤكد أيضا دور لجنة القانون الدولي في تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    It might also confirm the right of States to produce and acquire weapons. UN وقد تؤكد أيضا حق الدول في إنتاج الأسلحة واقتنائها.
    The Department of Humanitarian Affairs planning effort must also emphasize early intervention. UN ويجب على جهود التخطيط التي تبذلها دائــرة الشؤون الانسانية أن تؤكد أيضا على ضرورة التدخــل المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد