Hands and face were eaten away, probably by wild pigs. | Open Subtitles | الأيدي والوجه تؤكل بعيدا، ربما من قبل الخنازير البرية. |
When we popped the trunk and you weren't there, we thought maybe the zombie had eaten you. | Open Subtitles | عندما كنا برزت جذع وأنك لم تكن هناك، كنا نظن ربما كان غيبوبة تؤكل لك. |
eaten Back to Life, Butchered at Birth, Tomb of the Mutilated and. | Open Subtitles | تؤكل مرة أخرى إلى الحياة، ذبح عند الولادة، قبر المشوهين و. |
Oh, like you've never eaten out of a trash can before. | Open Subtitles | أوه , وكأنك لم تؤكل للخروج من صندوق قمامة قبل. |
Spoiled food provokes excellent diarrhea, if it is eaten hastily, at odd hours, when digestion is underway. | Open Subtitles | يثير الأغذية الفاسدة الإسهال ممتاز، إذا تؤكل على عجل، في ساعات غريبة، عندما الهضم جارية. |
That's the kind of liberal thinking that leads to being eaten. | Open Subtitles | هذا نوع من التفكير التحرّري الذي يقود إلى أن تؤكل |
Of those who did speak, it was to enquire about the type of foods eaten during pregnancy, how must rest she should get and the types of health problems for which the mother should get medical attention. | UN | ومن بين من تحدثوا، كان ذلك للاستفسار عن نوع الأغذية التي تؤكل أثناء الحمل، ومقدار الراحة التي ينبغي أن تحصل عليها وأنواع المشاكل الصحية التي ينبغي أن تتلقى الأم العناية الطبية المتعلقة بها. |
However, in Malaysia sharks were eaten and were not discarded. | UN | ومع ذلك، فإن أسماك القرش تؤكل في ماليزيا ولا تدخل ضمن المصيد المرتجع. |
This was considered a public health problem because those foods are usually eaten raw in Brazil. | UN | واعتُبر أن ذلك يمثل مشكلة للصحة العامة، لأن هذه الأطعمة تؤكل عادة نيئة في البرازيل. |
That was considered a public health problem, because those foods are usually eaten raw in Brazil. | UN | واعتُبر ذلك مشكلة من مشاكل الصحة العامة لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئة عادة في البرازيل. |
This was considered a public health problem as these foods are widely eaten raw in Brazil. | UN | وتعتبر هذه مشكلة صحية عامة نظراً إلى أن هذه المواد الغذائية تؤكل غير مطبوخة على نطاق واسع في البرازيل. |
This was considered a public health problem as these foods are widely eaten raw in Brazil. | UN | ويعتبر هذا الأمر مشكلة صحية عامة نظراً لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئةً على نطاق واسع في البرازيل. |
This was considered a public health problem, because these foods are usually eaten raw and are part of the eating habits in Brazil. | UN | ويعتبر هذا الأمر مشكلة صحية عامة نظراً لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئةً في العادة وتشكل جزءاً من العادات الغذائية في البرازيل. |
This was considered a public health problem as these foods are widely eaten raw in Brazil. | UN | وتعتبر هذه مشكلة صحية عامة نظراً إلى أن هذه المواد الغذائية تؤكل غير مطبوخة على نطاق واسع في البرازيل. |
This was considered a public health problem as these foods are widely eaten raw in Brazil. | UN | ويعتبر هذا الأمر مشكلة صحية عامة نظراً لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئةً على نطاق واسع في البرازيل. |
This was considered a public health problem, because these foods are usually eaten raw and are part of the eating habits in Brazil. | UN | ويعتبر هذا الأمر مشكلة صحية عامة نظراً لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئةً في العادة وتشكل جزءاً من العادات الغذائية في البرازيل. |
"Spinster magician dies alone, eaten by cats." | Open Subtitles | عنوسة الساحر تموت وحيدة تؤكل من قبل القطط |
in our part of the world and lambs are to be eaten they eat dogs and in some parts of the world they eat snakes and monkeys. | Open Subtitles | نحن قرّرنا في أمريكا، أن تؤكل الأبقار والخنازير والحملان، لكن في أجزاء أخرى من العالم يأكلون الكلاب والقطط، |
May your children be eaten by better boars. | Open Subtitles | ادعو أطفالك أن تؤكل من قبل الخنازير أفضل. |
It conditions us to think of certain animals as edible and other animals as inedible. | Open Subtitles | إنّها تُكيِّفنا لنفكر ببعض الحيوانات على أنّها تؤكل، وحيوانات أخرى لا تؤكل. |
Well, you don't spell it, son. You eat it. | Open Subtitles | حسنٌ, إنها لا تُتهجّى بل تؤكل يا بني. |
There are no trees and there are no plants to eat. | Open Subtitles | ليست هناك أشجار وليست هناك نباتاتٌ تؤكل. |
Food was inadequate and almost inedible. No provisions were made for his particular dietary requirements. | UN | وكانت كمية الطعام المقدمة إليه قليلة ولا تؤكل أو يكاد، ولا تكفي لتلبية احتياجاته الغذائية الخاصة. |