On that day, two F-16 and one C-160 aircraft of the Turkish Air Force entered the northern part of the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations as well as the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | ففي ذلك اليوم دخلت الجزء الشمالي من إقليم معلومات طيران نيقوسيا طائرتان من طراز F-16 وطائرة من طراز C-160 تابعة لسلاح الجو التركي منتهكة بذلك قواعد الحركة الجوية الدولية فضلا عن المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On that day one (1) CN-235 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. | UN | ففي ذلك اليوم دخلت طائرة حربية من طراز CN-235 تابعة لسلاح الجو التركي إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران. |
On that day, one C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. | UN | ففي ذلك اليوم دخلت طائرة حربية من طراز C-130 تابعة لسلاح الجو التركي إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران. |
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 11 May 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 11 and 12 May 1999. | UN | بناء على تعليمات حكومتي وعطفا على رسالتي المؤرخة ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى وقوع انتهاكين جديدين لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، من قبل طائرات حربية تابعة لسلاح الجو التركي وسُجلا يومي ١١ و ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ |
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 14 May 1999 (A/53/959-S/1999/565), I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 14 and 16 May 1999. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى وقوع انتهاكين جديدين لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، من قبل طائرات حربية تابعة لسلاح الجو التركي سُجلا يومي ١٤ و ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 23 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 23, 24, 25 and 26 October 1998. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى انتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا قامت بها طائرات عسكرية تابعة لسلاح الجو التركي وسُجلت في ٣٢ و ٤٢ و ٥٢ و ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |
On 23 October, 14 military aircraft of the Turkish Air Force (6 F-16 and 8 F-4) entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. | UN | في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، دخلت ٤١ طائرة عسكرية تابعة لسلاح الجو التركي )٦ من طراز F-16 و ٨ من طراز F-4( منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية. |
On 30 October, five military aircraft of the Turkish Air Force (two F-4s, two RF-4s and one CN-235) entered the northern Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. | UN | وفي يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، اخترقت خمس طائرات عسكرية تابعة لسلاح الجو التركي )طائرتان من طراز F-4 وطائرتان من طراز RF-4 وطائرة من طراز CN-235( المجال الجوي شمال منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا، منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
On 24 November 1998, twenty-nine (29) military aircraft of the Turkish Air Force (19 F-16, 5 F-4, 3 KC-135 and 2 CN-235) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. | UN | ففي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت تسع وعشرون )٢٩( طائرة حربية تابعة لسلاح الجو التركي )١٩ من طراز F-16، و ٥ من طراز F-4 و ٣ من طراز KC-135 و ٢ من طراز CN-235( منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران. |
On 26 November 1998, twenty-nine (29) military aircraft of the Turkish Air Force (20 F-16, 4 F-4, 3 KC-135, 1 CN-235 and 1 GULFSTREAM) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. | UN | وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت تسع وعشرون )٢٩( طائرة حربية تابعة لسلاح الجو التركي )٢٠ من طراز F-16، و ٤ من طراز F-4، و ٣ من طراز KC-135، وطائرة من طراز CN-235، وطائرة مـن طــراز GULFSTREAM( منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركـة الطيران. |
English Page On 27 November 1998, thirteen (13) military aircraft of the Turkish Air Force (10 F-16, 2 KC-135 and 1 CN-235) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. | UN | وفي ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ثلاث عشرة )١٣( طائرة حربية تابعة لسلاح الجو التركي )١٠ من طراز F-16، و ٢ من طراز KC-135، وواحدة من طراز CN-235( منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران. |
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 4 October 2000 (A/55/454-S/2000/959), I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the National Airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 4, 5, 16, 18, 19, 20, 21 and 22 October 2000. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (A/55/454-S/2000/959)، أتشرف بأن استرعي انتباهكم إلى وقوع انتهاكات جديدة لمنطقة معلومات طيران نيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بواسطة طائرات حربية تابعة لسلاح الجو التركي في الأيام 4 و 5 و 16 و 18 و 19 و 20 و 21 و 22 من تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Furthermore, on 28 June 1998, 27 military aircraft (12 F-16s, 10 F-5s, 3 C-30s and 2 C-160s) of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region, in violation of international air traffic regulations, from a north-easterly direction, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, then exiting southwards. At the same time, two military helicopters violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | كذلــك، قامــت ٢٧ طائرة عسكرية في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )١٢ طراز إف - ١٦، و ١٠ طراز إف - ٥، و ٣ طراز سي - ٣٠، و ٢ طراز سي - ١٦٠( تابعة لسلاح الجو التركي بدخول منطقة نيقوسيا من الاتجاه الشمالي الشرقي، مخالفة قواعد الملاحة الجوية الدولية، ومنتهكة المجال الجوي لجمهورية قبرص، قبل أن تغادره في اتجاه الغرب، في الوقت ذاته الذي كانت فيه طائرتا الهليكوبتر تنتهكان المجال الجوي لجمهورية قبرص. |
Upon instructions from my Government and further to our letter dated 27 April 2000 (A/54/852-S/2000/370), I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 27 and 30 April 2000, as well as 1, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 17, 18, 19 and 26 May 2000. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتنا المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2000، (A/54/852-S/2000/370)، يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى ما سُجل في 27 و 30 نيسان/ أبريل 2000 و 1 و 4 و 5 و 8 و 9 و 10 و 12 و 17 و 18 و 19 و 26 أيار/مايو 2000 من انتهاكات جديدة ارتكبتها طائرات حربية تابعة لسلاح الجو التركي بدخولها منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |