ويكيبيديا

    "تاريخ إنهاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the date of termination
        
    • date of termination of
        
    • the history of
        
    • the termination
        
    • termination date
        
    • completion date will
        
    Had any payments been made from UNIDO’s budget to the United States Treasury in respect of staff members on the payroll since the date of termination of that agreement? UN وسأل ما إذا كانت قد سددت أي مبالغ من ميزانية اليونيدو إلى خزانة الولايات المتحدة تتعلق بموظفين مدرجين في كشف المرتبات منذ تاريخ إنهاء هذا الاتفاق.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
    Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. UN وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة.
    In particular, on termination, employees must be paid all the amounts owing to them on the day of the termination of their employment. UN وفي حالة الفصل، يجب تحديداً أن تدفع للموظفين كل المبالغ المستحقة لهم عند تاريخ إنهاء وظيفتهم.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان ذلك قد حدث.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان ذلك قد حدث.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
    (c) the date of termination of the contract or contracts, if applicable. UN (ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
    Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. UN وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة.
    42. In terms of the history of decolonization after the Second World War, Tokelau hardly seemed typical. UN ٢٤ - وبخصوص تاريخ إنهاء الاستعمار بعد الحرب العالمية الثانية، قال إن توكيلاو تبدو إلى حد ما فريدة من نوعها.
    In most cases, the lessee is required to give 30 days' notice for the termination of the sublease agreement. UN وفي معظم الحالات، المستأجر ملزم بإعطاء إخطار قبل 30 يوما من تاريخ إنهاء عقد الإيجار من الباطن.
    (i) A staff member who resigns, except where termination notice has been given and the termination date agreed upon; UN ' 1` الموظف الذي يستقيل، إلا في الحالات التي يكون الموظف قد تلقى فيها إشعارا بإنهاء الخدمة وتم فيها الاتفاق على تاريخ إنهاء الخدمة؛
    However, delays in commencing the design phase, as described in paragraphs 118 to 121 of the report of the Secretary-General (ibid.), will mean that the construction completion date will be revised from October 2010 to mid-2012. UN غير أن التأخير في البدء في مرحلة التصميم كما ذكر في الفقرات 118 إلى 121 من تقرير الأمين العام (المرجع نفسه) سيعني إعادة النظر في تاريخ إنهاء أعمال البناء من تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى منتصف عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد