Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
date of communication | UN | تاريخ الإرسال |
The date of dispatch creates the highest level of certainty and is specified in the Model Law as the starting point for the standstill period. | UN | ويوفّر تاريخ الإرسال أعلى درجة من التيقّن، وقد حدِّد هذا التاريخ في القانون النموذجي باعتباره نقطة بداية لفترة التوقّف. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
Delivery by registered airmail shall be deemed to be effective 21 days after posting. | UN | ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال. |
date of communication | UN | تاريخ الإرسال |
date of communication | UN | تاريخ الإرسال |
The discussions that had taken place in 1994 on the question of effectiveness of the notification and that had been reflected in the 1994 Guide, to the effect that the date of dispatch was the date that provided for the most certainty, were recalled. | UN | واستُذكر ما جرى في عام 1994 من مناقشات بشأن مسألة فعالية الإشعار، جُسِّدت في الدليل الصادر عام 1994، ومفادها أن تاريخ الإرسال هو التاريخ الذي يوفّر أقصى قدر من اليقين. |