Visas may be obtained from the nearest Thai embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية تايلندية. |
Sadia, the largest exporter in Brazil, and Charoen Pokphand Group, a Thai company in China, are examples of successful applications of such strategies. | UN | وشركة ساديا، وهي أكبر شركة تصدير في البرازيل، ومجموعة تشاروين بوكبهاند، وهي شركة تايلندية في الصين، مثالان للتطبيقات الناجحة لهذه الاستراتيجيات. |
Some problems arose, however, when a Thai woman married an alien. | UN | بيد أن بعض المشاكل تنشأ عندما تتزوج امرأة تايلندية من أجنبي. |
Persons holding Thai citizenship who marry foreign nationals retain their Thai citizenship. | UN | والأشخاص الذين يحملون جنسية تايلندية ويتزوجون من رعايا أجانب يحتفظون بجنسيتهم التايلندية. |
Plans are underway to send a Thai technical mission to Afghanistan next year to map out those human resources development programmes. | UN | ويجري وضع خطط لإيفاد بعثة تقنية تايلندية إلى أفغانستان في العام المقبل لوضع تفاصيل برامج تنمية الموارد البشرية المذكورة. |
There is an estimated total of 200 to 300 Thai women working in the Thai massage parlours. | UN | وهناك ما بين 200 و300 امرأة تايلندية يعملن في صالونات التدليك التايلندي. |
No, but we have spicy Thai peanut noodles. | Open Subtitles | كلا، لكن لدينا شعيرية تايلندية بزبدة الفول؟ |
He told me to tell you that your daughter's going to be a Muay Thai champion. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أُخبرك ِ بأن إبنتك ِ ستُصبح بطلة ملاكمة تايلندية |
I mean, he once ate fried cockatoo with a member of the Thai Royal Family. | Open Subtitles | أعني ، لقد أكل ذات مرة ببغاءً مقلياً مع أحد أفراد عائلةٍ ملكية تايلندية |
You have no right to be here on Thai soil. | Open Subtitles | ليس لديك حق في أن تكوني هنا على أراضي تايلندية. |
So what do you say, John Hughes and Thai tonight? | Open Subtitles | إذا مارأيك بـ مشاهدة أفلام جون هيوز و مأكولات تايلندية الليلة؟ |
Next is "Double Frozen Daiquiris," a beach costume with sleek pants with a wraparound of Thai silk. | Open Subtitles | والتالية هي " الداكوري مضاعف التثليج " لبس جميل وناعم للشواطئ مع عباءة حريرية "تايلندية" |
For South and South—East Asia, the consortium plans to support Forum Asia, a leading Thai human rights non-governmental organization, and Chulalongkorn University in co-hosting a regional conference to be held in Bangkok. | UN | أما بالنسبة لجنوب وجنوب شرقي آسيا فإن الائتلاف يعتزم دعم محفل آسيا، وهو منظمة غير حكومية تايلندية قيادية في مجال حقوق الإنسان، وجامعة شولالونكورن، في المشاركة في استضافة مؤتمر اقليمي سيعقد في بانكوك. |
In the past, a child born to a Thai mother and a non-Thai father could not obtain Thai nationality. This provision was amended by the Nationality Act of 1992, which gives Thai nationality to all children with a Thai mother or whose father was born in Thai territory. | UN | وفي الماضي كان الطفل المولود لامرأة تايلندية ومن أب غير تايلندي لا يستطيع الحصول على الجنسية التايلندية وتم تعديل هذا البند بقانون الجنسية الصادر عام 1992 الذي يمنح جنسية تايلند إلى جميع الأطفال المولودين من أم تايلندية أو يكون أبوهم مولوداً على أرض تايلند. |
The Problem of Thai Women Entering into Commercial Sex Abroad Various Thai organizations and Thai Embassies are working to solve the problem of overseas commercial sex. | UN | 98 - تعمل منظمات تايلندية عديدة، إضافة إلى سفارات تايلند على حل مشكلة تجارة الجنس عبر البحار. |
An example of this is the strengthening of a Thai utility company by creating a demand-side management office, which led to the bulk procurement of efficient lights and major price reductions throughout the country. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك تعزيز شركة طاقة تايلندية بإيجاد مكتب لإدارة جانب الطلب أدى إلى شراء كميات كبيرة من المصابيح التي تتسم بكفاءة الطاقة، وإلى تخفيضات كبيرة في الأسعار في جميع أنحاء البلاد. |
As in the cases of the Republic of Korea and Indonesia, international banks were unwilling to accept trade credits drawn on Thai banks but were also very reluctant to extend trade credit themselves. | UN | ومثلما حدث في حالتي جمهورية كوريا وإندونيسيا، كانت المصارف الدولية غير مستعدة لقبول ائتمانات التجارة المسحوبة على مصارف تايلندية لكنها كانت تمانع بشدة أيضا في القيام هي نفسها بمنح الائتمان التجاري. |
That did not allow the financing of short-term working capital requirements of many Thai firms that was needed to expand production of exports. | UN | ولم يسمح ذلك بتمويل الاحتياجات القصيرة اﻷجل من رأس المال المتداول لشركات تايلندية عديدة، وهو تمويل كانت الحاجة إليه قائمة من أجل زيادة إنتاج الصادرات. |
The Princess mentioned other relevant Thai initiatives, such as the Enhancing Lives of Female Inmates project on improving the way in which female offenders are treated. | UN | وذكرت الأميرة أيضا مبادرات تايلندية أخرى ذات صلة، مثل مشروع النهوض بحياة المسجونات المعني بتحسين الطريقة التي تُعامل بها مرتكبات الجرائم. |
During the trial, the Court ascertained that 10 Indonesians had hijacked a Thai oil tanker off Malaysia and had been apprehended by Chinese police while disposing of the stolen goods in Chinese territorial waters. | UN | وخلال المحاكمة، أثبتت المحكمة أن عشرة إندونيسيين اختطفوا ناقلة نفط تايلندية قبالة ماليزيا وأن الشرطة الصينية قد ألقت عليهم القبض أثناء تفريغهم للسلع المسروقة في المياه الإقليمية الصينية. |