ويكيبيديا

    "تايلند بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Thailand on
        
    • Thailand regarding
        
    • Thailand concerning
        
    • Thailand relating
        
    • of Thailand
        
    • Thailand's
        
    UNHCR continued to actively cooperate with the Government of Thailand on the admission of new arrivals into the camps. UN وواصلت المفوضية تعاونها بنشاط مع حكومة تايلند بشأن قبول وافدين جدد في المخيمات.
    UNHCR continued to actively cooperate with the Government of Thailand on the admission of new arrivals into the camps. UN وواصلت المفوضية تعاونها بنشاط مع حكومة تايلند بشأن قبول وافدين جدد في المخيمات.
    Briefing by the Deputy Foreign Minister of Thailand on UNCTAD X UN إحاطـة إعلاميــة يقدمهــا نائـب وزير خارجية تايلند بشأن مؤتمر اﻷونكتاد العاشر.
    53. In Asia, Cambodia had been engaged in negotiations with Thailand regarding undocumented labour migrants and with Viet Nam regarding the undocumented immigration of Vietnamese nationals. UN ٥٣ - وفي آسيــا، تجــري كمبوديــا مفاوضات مع تايلند بشأن العمال المهاجرين غير المسجلين ومع فييت نام بشأن هجرة المواطنين الفييتناميين غير المسجلين.
    An urgent appeal was sent to the Government of Thailand concerning the situation of the Hmong people from the Lao People's Democratic Republic. UN وأرسل نداء عاجل إلى حكومة تايلند بشأن حالة شعب همونغ بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    An agreement between the United Nations and the Government of Thailand relating to the establishment in Bangkok of the office of the ECAFE was signed on 26 May 1954. UN وفي ٢٦ أيار/مايو ١٩٥٤، جرى توقيع اتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة تايلند بشأن إنشاء مكتب للجنة الاقتصادية ﻵسيا والشرق اﻷقصى في بانكوك.
    Study trip for health officials to Thailand on AIDS prevention strategies UN رحلــة دراسيــة للمسؤوليــن الصحييــن إلــى تايلند بشأن استراتيجيات الوقاية من مرض اﻹيدز
    Statement dated 10 September 1993 by the Government of Thailand on the Agreement between the Palestine UN بيان صادر في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن حكومة تايلند بشأن الاتفاق الذي تم التوصـل إليه بين منـظمة التحرير
    However, in view of very serious and valid concerns—for instance, those of Thailand on narcotic drugs trafficking—a revision clause should be included to provide for amending the list in the future. UN وفي ضوء الشواغل الخطيرة والمشروعة ، ومنها الشواغل التي تقلق تايلند بشأن الاتجار بالمخدرات ينبغي ادراج حكم خاص باعادة النظر ، للنص على تعديل القائمة في المستقبل .
    Conference in Bangkok (Thailand) on racism and the rights of kidnapped children throughout the world (September 2000). UN مؤتمر بانكوك (تايلند) بشأن العنصرية وحقوق الأطفال المخطوفين في شتى أنحاء العالم (أيلول/سبتمبر 2000).
    (a) Inter-sessional regional workshop in Thailand on national plans of action for the promotion and protection of human rights. UN (أ) حلقة عمل إقليمية فيما بين الدورات تعقد في تايلند بشأن خطط العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    65. UNHCR actively cooperated with the Government of Thailand on the admission of asylum-seekers from Myanmar into the 11 border camps. UN 65- وتعاونت المفوضية تعاوناً نعالاً مع حكومة تايلند بشأن السماح بدخول ملتمسي اللجوء من ميانمار إلى 11 مخيماً على الحدود.
    One observer voiced his opinion that due process had not been followed at the second meeting of the Committee in determining the acceptability of the notification from Thailand on endosulfan and he suggested that what had been determined as a common and recognized pattern of use was in fact an intentional misuse. UN 79 - وأعرب أحد المراقبين عن وجهة نظر ترى أن العملية الواجبة لم تتبع خلال الاجتماع الثاني للجنة في تحديد مدى قبول الإخطار المقدم من تايلند بشأن الأندوسلفان، وأشار إلى أن ما تحدد على أنه نمط شائع ومعترف به للاستخدام كان في الواقع سوء استخدام متعمد.
    In May 2007, France provided funding, through the United Nations Development Programme (UNDP) and with the African Union, for a needs assessment conducted by Thailand on avian influenza in Egypt at the request of the Government of Egypt. UN وفي أيار/مايو 2007، قدمت فرنسا تمويلا، عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الاتحاد الأفريقي، لإجراء تقييم للاحتياجات قامت به تايلند بشأن انفلونزا الطيور في مصر بطلب من الحكومة المصرية.
    Report submitted by Thailand on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) UN تقرير مقدم من تايلند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    I wish to refer to Your Excellency's note dated 20 September 2004 concerning the request by the Counter-Terrorism Committee for further information from Thailand on questions focusing on the next set of priorities aimed at furthering the implementation of resolution 1373. UN أود أن أشير إلى مذكرة سعادتكم المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004 التي تتناول طلب لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على مزيد من المعلومات من تايلند بشأن الأسئلة التي تركز على المجموعة التالية من الأولويات الرامية إلى زيادة تنفيذ القرار 1373.
    I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry for Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand regarding the position of the Royal Thai Government on the forfeiture of foreign fishing vessels and the imprisonment of foreign fishermen on the offence of violating fisheries laws and regulations in the exclusive economic zones. UN يشرفني أن أحيل طيا بيانا من وزارة خارجية مملكة تايلند بشأن موقف حكومة مملكة تايلند من مصادرة سفن الصيد اﻷجنبية وسجن الصيادين اﻷجانب بتهمة انتهاك قوانين وأنظمة مصائد اﻷسماك في المناطق الاقتصادية الخالصة.
    Statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand regarding the unprovoked armed attacks by Cambodian troops at the Thai-Cambodian border on 22 April 2011 UN بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية لمملكة تايلند بشأن الهجمات المسلحة التي شنتها القوات الكمبودية دون سابق استفزاز عند الحدود التايلندية - الكمبودية في 22 نيسان/أبريل 2011
    In considering a notification of final regulatory action from Thailand regarding the chemical endosulfan, the Chemical Review Committee at its second meeting extensively discussed the term " misuse " as used in Annexes II and IV of the Convention. UN 3 - لدى قيام لجنة استعراض المواد الكيميائية بالنظر في الاخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الوارد من تايلند بشأن المادة الكيميائية إندوسولفان، بحثت اللجنة في اجتماعها الثاني بشكل مستفيض مصطلح " سوء الاستخدام " كما استخدم في المرفقين الثاني والرابع للاتفاقية.
    (i) Communication with the Government of Thailand concerning allegations of trafficking and sexual exploitation of girls from Myanmar. UN )ط( رسالة إلى حكومة تايلند بشأن ما زعم عن الاتجار بالبنات المجلوبات من ميانمار واستغلالهن جنسيا.
    The Agreement between the United Nations and the Government of Thailand relating to the headquarters of the Economic Commission for Asia and the Far East in Thailand, signed at Geneva, on 26 May 1954, provides in article III, Control of working site, section 5, as follows: UN يتضمن الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة تايلند بشأن مقر اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى في تايلند، الموقع عليه في جنيف، في 26 أيار/مايو 1954، الأحكام التالية في المادة الثالثة من الفصل 5 المعنونة مراقبة مكان العمل:
    Thailand's Situation on the Trafficking and Exploitation of Women UN موقف تايلند بشأن الاتجار بالمرأة واستغلالها جنسياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد