In the consultations of the whole which followed, Council members exchanged views on the peace process and the work of UNMIN. | UN | وفي إطار مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام وعمل البعثة. |
Following statements by the Minister for Foreign Affairs of Serbia and Vlora Çitaku of Kosovo, Council members exchanged views. | UN | وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر. |
Following the briefings, Council members exchanged views on this issue in closed consultations. | UN | وعقب الإحاطتين، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن هذه المسألة في جلسة مشاورات مغلقة. |
The briefing was followed by informal consultations, during which the members of the Council exchanged views. | UN | وأعقبت الإحاطة مشاورات غير رسمية تبادل أعضاء المجلس فيها الآراء. |
In the consultations of the whole that followed, members of the Council exchanged views on the situation in Somalia. | UN | وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الحالة في الصومال. |
The members of the Council had an exchange of views after the briefings. | UN | وبعد تقديم الإحاطات، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر. |
During the meeting, Council members exchanged views with the Special Representative and the representatives of contributing countries. | UN | وخلال الجلسة، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع الممثل الخاص وممثلي البلدان المساهمة. |
Following the briefings, Council members exchanged views on this issue in closed consultations. | UN | وبعد الاستماع إلى هذه الإحاطات، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن هذه القضية في إطار مشاورات مغلقة. |
At the private meeting which followed, the Council members exchanged views with the Prime Minister. | UN | وفي الجلسة الخاصة التي أعقبت تلك الجلسة تبادل أعضاء المجلس الآراء مع رئيس الوزراء. |
In the consultations of the whole that followed, Council members exchanged views on the situation in Côte d'Ivoire. | UN | وفي المشاورات اللاحقة للمجلس بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس الآراء عن الوضع في كوت ديفوار. |
Council members exchanged views following the briefing. | UN | وبعد تقديم الإحاطة، تبادل أعضاء المجلس الآراء. |
Following those statements, Council members exchanged views on recent developments. | UN | وفي أعقاب هذين البيانين تبادل أعضاء المجلس الرأي بشأن آخر المستجدات. |
The briefing was followed by closed consultations, during which Council members exchanged views. | UN | وتلت جلسة الإحاطة مشاورات مغلقة، حيث تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر. |
During the closed consultations that followed, Council members exchanged views on the situation in Iraq and the extension of the mandate of UNAMI. | UN | وخلال المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة في العراق وتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
In the consultations of the whole that followed, members of the Council exchanged views on the peace process in Nepal. | UN | وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام في نيبال. |
The members of the Council exchanged views on the question and analysed the unfolding events, expressing concern at the deterioration of the situation and the need for a comprehensive approach to tackle the violence in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن هذه المسألة وحللوا الأحداث الجارية، فأعربوا عن قلقهم من تدهور الوضع وعن ضرورة اتباع نهج شامل لمعالجة العنف في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In the informal consultations that followed the briefing, the members of the Council exchanged views on the situation in Darfur and analysed the unfolding events. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أعقبت تقديم الإحاطة، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة في دارفور وحللوا مجريات الأحداث. |
In the informal consultations that followed the informational meeting, the members of the Council exchanged views on the question and analysed the unfolding events. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أعقبت الجلسة الإعلامية، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن المسألة وتناولوا الأحداث الجارية بالتحليل. |
At the consultations on 10 March, the members of the Council exchanged views on the Anglo-American-Spanish draft resolution; the sponsors responded to questions on the draft. | UN | وفي أثناء المشاورات التي أجريت في 10 آذار/مارس، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن مشروع القرار الانكليزي - الأمريكي - الاسباني الذي طُرحت بخصوصه أسئلة رد عليها مقدمو مشروع القرار. |
In the subsequent closed consultations the members of the Council exchanged views on the peace process and reiterated the need for all parties to work together in a spirit of cooperation to take the peace process forward and create the conditions for the completion of the UNMIN mandate. | UN | وفي المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن عملية السلام وأكدوا مجددا على الحاجة إلى أن تعمل جميع الأطراف معاً بروح من التعاون لدفع عملية السلام قدماً وتهيئة الظروف المناسبة لإنجاز ولاية البعثة. |
On the previous day, members of the Council had an exchange of views with the Special Envoy, Haile Menkerios, on the same subjects. | UN | وفي اليوم السابق، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع المبعوث الخاص، هايلي منكريوس، بشأن المواضيع ذاتها. |