ويكيبيديا

    "تبادل الآراء والمعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exchange of views and information
        
    • exchange views and information
        
    • exchanges of views and information
        
    • exchange views and share information
        
    • exchange of ideas and information
        
    The new body should also encourage the exchange of views and information between the Human Rights Council and the treaty bodies. UN وينبغي للهيئة الجديدة أن تشجع أيضاً تبادل الآراء والمعلومات بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات.
    Japan has been trying to promote the exchange of views and information sharing with such organizations involved in this issue. UN وتحاول اليابان تعزيز تبادل الآراء والمعلومات مع مثل هذه المنظمات المساهِمة في هذه القضية.
    They also agreed that the meeting had allowed them to exchange views and information in an atmosphere of collaboration and common purpose. UN واتفقوا أيضا على أن الاجتماع أتاح لهم فرصة تبادل الآراء والمعلومات في جو يسوده التعاون ووحدة الهدف.
    However, my delegation would welcome as a step in the right direction the establishment of a working group mandated to exchange views and information on practical measures for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons. UN ومهما يكن من أمر، يرحب وفدي بإنشاء فريق عامل تناط به ولاية تبادل الآراء والمعلومات بشأن التدابير العملية للجهود التقدمية والمنهجية الرامية إلى تخفيض الأسلحة النووية بوصف ذلك خطوة في الاتجاه السليم.
    To this end, the draft resolution recommends the organization of meetings to facilitate exchanges of views and information on disarmament issues. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي مشروع القرار بتنظيم اجتماعات لتسهيل تبادل اﻵراء والمعلومات عن قضايا نزع السلاح.
    They were of the view that the existing coordination of their respective areas of work made it possible to avoid any overlap in their activities and that exchanges of views and information should continue on a regular basis. UN وكان من رأيهما أن تنسيق مجالات عملهما أتاح إمكانية تجنب أي تداخل في أنشطتهما وأن تبادل اﻵراء والمعلومات يجب أن يستمر على أساس منتظم.
    7. Invites States, relevant organizations of the United Nations development system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, the private sector and civil society organizations to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء في ميدان التنمية وفي الميدان الاجتماعي والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    We see scope for a more strategic dialogue on issues of potential concern, as well as a more regular exchange of views and information at the working level. UN ونرى أن ثمة حيزاً لا يزال متاحاً لمزيد من الحوار الاستراتيجي بشأن المسائل المحتمل أن تكون مدعاة للقلق، فضلاً عن تبادل الآراء والمعلومات بشكل أكثر انتظاماً على مستوى العمل.
    The aim of the paper is to encourage a multidimensional and forward-looking exchange of views and information among indigenous peoples, States, United Nations bodies and non-governmental organizations. UN والغرض من هذه الورقة هو التشجيع على تبادل الآراء والمعلومات على نحو متعدد الأبعاد وتطلعي فيما بين الشعوب الأصلية والدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The APEC training programme on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. UN فأسهم برنامج منتدى آبيك التدريبي المعني بسياسة المنافسة، الذي يرمي أيضاً إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصاً ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات.
    The APEC training course on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. UN وأسهمت دورة المنتدى آبيك التدريبية المعنية بسياسة المنافسة، التي ترمي أيضاً إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصاً ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات.
    It is the understanding of my delegation that an exchange of views and information in the Conference on Disarmament with a view to identifying specific measures for achieving nuclear disarmament does not affect or impair efforts to reduce nuclear weapons worldwide. UN ويدرك وفدي أن تبادل الآراء والمعلومات في مؤتمر نزع السلاح بهدف تعيين تدابير محددة من أجل تحقيق نزع السلاح النووي هو أمر لا يؤثر في الجهود الرامية إلى تخفيض الأسلحة النووية عالمياً ولا يضر بتلك الجهود.
    The Consultative Strategic Committee, chaired by my Executive Representative, serves as a forum to define strategic guidelines for international assistance and promotes an exchange of views and information among national and international stakeholders to ensure the smooth conduct of the electoral process. UN وتعمل اللجنة الاستراتيجية الاستشارية، التي يرأسها ممثلي التنفيذي، بمثابة منتدى لتحديد المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للمساعدة الدولية، وتعزز تبادل الآراء والمعلومات فيما بين أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين لكفالة إجراء العملية الانتخابية بسلاسة.
    Thus, most of the countries responding welcomed the opportunity to exchange views and information and supported the holding of a meeting of experts on the subject. UN ومن ثم فقد رحبت معظم البلدان المجيبة بفرصة تبادل الآراء والمعلومات وأيدت عقد اجتماع للخبراء بشأن هذا الموضوع.
    37. In the context of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in 2002, there is a decision to exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and to support research on the actual and projected situation of older persons, particularly in developing countries. UN 37 - وفي سياق الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المقرر عقدها في اسبانيا في عام 2002، تقرر تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة ودعم البحوث المتعلقة بالحالة الفعلية والمتوقعة لكبار السن، لا سيما في البلدان النامية.
    64. exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and in promoting full integration and continued participation of older persons in society as full actors in the development process, and in this context support the convening of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in the year 2002. UN 64 - تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، وفي تعزيز الإدماج الكامل والمشاركة المستمرة للمسنين في المجتمع بوصفهم عناصر فاعلة كاملة في العملية الإنمائية، وفي هذا السياق تقديم الدعم لعقد الجمعية العالمية الثانية بشأن الشيخوخة، التي ستعقد في إسبانيا في عام 2002.
    60. exchange views and information on national experience and best practices in designing and implementing policies and programmes on ageing, and in promoting full integration and continued participation of older persons in society as full actors in the development process, and in this context support the convening of the Second World Assembly on Ageing, to be held in Spain in the year 2002; UN 60- تبادل الآراء والمعلومات بشأن الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، وفي تعزيز الإدماج الكامل والمشاركة المستمرة للمسنين في المجتمع بوصفهم عناصر فاعلة كاملة في العملية الإنمائية، وفي هذا السياق تقديم الدعم لعقد الجمعية العالمية الثانية بشأن الشيخوخة، التي ستعقد في إسبانيا في عام 2002.
    These results will serve to complement the deliberations held thus far on the subject and to promote better coordination of efforts and more exchanges of views and information, which are necessary for building consensus on a global scale. UN وستفيد هذه النتائج في تكملة المداولات التي جرت حتى اﻵن وفي تعزيز تنسيق الجهود وزيادة تبادل اﻵراء والمعلومات اللازمة لبناء توافق في اﻵراء على نطاق عالمي، بصورة أفضل.
    They were of the view that the existing coordination of their respective areas of work made it possible to avoid any overlap in their activities and that exchanges of views and information should continue on a regular basis. " UN وكان من رأيهما أن تنسيق مجالات عملهما أتاح إمكانية تجنب أي تداخل في أنشطتهما وأن تبادل اﻵراء والمعلومات يجب أن يستمر على أساس منتظم. "
    (c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non-governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground; UN )ج( تنظيم اجتماعات لتسهيل تبادل اﻵراء والمعلومات بين القطاعات الحكومية وغير الحكومية، وبين الخبراء الحكوميين وغيرهم من الخبراء لتسهيل إيجاد أرضية مشتركة؛
    " 6. Invites States, relevant organizations of the United Nations system, regional organizations, development partners, the private sector and civil society organizations to exchange views and share information concerning sound social inclusion policies and best practices; UN " 6 - تدعو الدول والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والشركاء الإنمائيين والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    (a) The holding of regional seminars to promote a competition culture and to encourage the exchange of ideas and information on restrictive trade practices and anticompetitive practices between countries in the same region; UN (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية للنهوض بثقافة المنافسة، وتشجيع تبادل الآراء والمعلومات بين بلدان المنطقة الواحدة حول الممارسات التجارية التقييدية والممارسات المانعة للمنافسة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد