ويكيبيديا

    "تبادل المعلومات والشفافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information exchange and transparency
        
    • information-sharing and transparency
        
    • information sharing and transparency
        
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في إرساء الثقة والأمن بين الدول، وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة في إرساء الثقة والأمن بين الدول وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة في إرساء الثقة والأمن بين الدول وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    It was further concluded that enhanced information-sharing and transparency are critical requirements for the 2011 humanitarian response. UN واستنتج كذلك أن تعزيز تبادل المعلومات والشفافية شرطان أساسيان للاستجابة الإنسانية في عام 2011.
    5. Further requests that during the extended pilot period UNHCR take steps to improve information sharing and transparency in the operations of the ORII; UN 5- تطلب إلى المفوضية كذلك أن تتخذ خلال الفترة التجريبية الممتدة خطوات لتحسين مستوى تبادل المعلومات والشفافية في عمليات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي؛
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في إرساء الثقة والأمن بين الدول، وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في إرساء الثقة والأمن بين الدول، وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في إرساء الثقة والأمن بين الدول، وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    The draft resolution recognizes the importance of information exchange and transparency in the trade in MANPADS to build confidence and security among States. UN ويعترف مشروع القرار بأهمية تبادل المعلومات والشفافية في التجارة في منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد بغية بناء الثقة وتوفير الأمن بين الدول.
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في إرساء الثقة والأمن بين الدول، وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Taking note of the role played by non-governmental organizations and civil society to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and assist States in implementing confidence-building measures in the field of responsible arms trade, UN وإذ تحيط علما بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية ومساعدة الدول على تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان تجارة الأسلحة المتسمة بالمسؤولية،
    " Noting the importance of information exchange and transparency in the trade of man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent unauthorized access to such weapons, UN " وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بنظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في بناء دعائم الثقة والأمن بين الدول، ومنع الحصول على تلك الأسلحة واستخدامها دون إذن،
    Taking note of the role played by non-governmental organizations and civil society to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and assist States in implementing confidence-building measures in the field of responsible arms trade, UN وإذ تحيط علما بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية ومساعدة الدول على تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان تجارة الأسلحة المتسمة بالمسؤولية،
    Taking note of and encouraging relevant initiatives, undertaken at the international, regional and subregional levels between States, including those of the United Nations, and of the role played by non-governmental organizations and civil society, to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and implement confidence-building measures in the field of responsible arms trade, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات ذات الصلة المتخذة بالاشتراك بين الدول على الصُّعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، بما فيها مبادرات الأمم المتحدة، وإذ تشجع تلك المبادرات، وبالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية وتنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان تجارة الأسلحة المتسمة بالمسؤولية،
    Taking note of and encouraging relevant initiatives, undertaken at the international, regional and subregional levels between States, including those of the United Nations, and of the role played by non-governmental organizations and civil society, to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and implement confidence-building measures in the field of responsible arms trade, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات ذات الصلة المتخذة بين الدول على الصعد الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها مبادرات الأمم المتحدة، وإذ تشجع تلك المبادرات، وبالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية وتنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان الاتجار بالأسلحة المتسم بالمسؤولية،
    Taking note of and encouraging relevant initiatives, undertaken at the international, regional and subregional levels between States, including those of the United Nations, and of the role played by non-governmental organizations and civil society, to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and implement confidence-building measures in the field of responsible arms trade, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات ذات الصلة المتخذة بين الدول على الصعد الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها مبادرات الأمم المتحدة، وإذ تشجع تلك المبادرات، وبالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية وتنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان الاتجار بالأسلحة المتسم بالمسؤولية،
    Taking note of and encouraging relevant initiatives, undertaken at the international, regional and subregional levels between States, including those of the United Nations, and of the role played by non-governmental organizations and civil society, to enhance cooperation, improve information exchange and transparency and implement confidence-building measures in the field of responsible arms trade, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات ذات الصلة التي اشتركت الدول في اتخاذها على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، بما فيها مبادرات الأمم المتحدة، وإذ تشجع تلك المبادرات، وإذ تحيط علما بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز التعاون وتحسين تبادل المعلومات والشفافية وتنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان تجارة الأسلحة المتسمة بالمسؤولية،
    The EU noted in particular the mainstreaming of results-based management to the work plans of all field offices and encouraged UNIDO to make the work plans automatically available to Member States, in line with its efforts to improve information-sharing and transparency. UN وقال إنَّ الاتحاد ينوّه، على الخصوص، بدمج الإدارة القائمة على النتائج ضمن خطط عمل جميع المكاتب الميدانية وإنه يشجّع اليونيدو على إتاحة خطط العمل بشكل آلي للدول الأعضاء، تماشيا مع جهودها الهادفة إلى تحسين تبادل المعلومات والشفافية.
    As we are about to embark upon the second round, we would like to underscore the importance of confidence-building through information-sharing and transparency in order to reach the goal of nuclear disarmament, as well as the special importance we attach to the negotiation of a fissile material cut-off treaty. UN وبما أننا على وشك أن نستهل الجولة الثانية، نود أن نؤكد على أهمية بناء الثقة من خلال تبادل المعلومات والشفافية لكي نحقق هدف نزع الأسلحة النووية، فضلاً عن الأهمية الخاصة التي نعلقها على التفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Such resources would contribute to improvements in (a) enhancing monitoring, evaluation and impact assessment, (b) strengthening information-sharing and transparency to facilitate management, oversight and learning lessons, and (c) furthering coordination with other programmes and frameworks involved in capacity-building in the context of the United Nations development agenda to explore possible synergies and avoid duplication of efforts. UN ومن شأن هذه الموارد أن تساهم في تحقيق تحسينات فيما يلي: (أ) تعزيز الرصد والتقييم وتقدير الأثر؛ (ب) تعزيز تبادل المعلومات والشفافية لتيسير الإدارة، والمراقبة، واستخلاص الدروس؛ (ج) تعزيز التنسيق مع برامج وأطر أخرى ضالعة في بناء القدرات في سياق خطة الأمم المتحدة للتنمية من أجل بحث أوجه التآزر الممكنة وتفادي ازدواجية الجهود.
    (b) Enhanced information sharing and transparency (website and newsletter) to facilitate management, oversight and learning lessons. A recent review (A/62/466) of the impact of the Development Account was complemented by a survey which concluded that the transparency of the Account activities should be enhanced, including through a strengthened interactive website to foster management and real-time feedback from the projects; UN (ب) تعزيز تبادل المعلومات والشفافية (موقع الإنترنت والرسالة الإخبارية) لتيسير الإدارة والرقابة والاستفادة من الدروس - واستُكمِل استعراض أُجري مؤخرا (A/62/466) عن أثر حساب التنمية بدراسة استقصائية خلصت إلى ضرورة تعزيز شفافية أنشطة الحساب، بما في ذلك من خلال إنشاء موقع تفاعلي معزز على الإنترنت لتدعيم الإدارة والتغذية العكسية من المشاريع في الوقت الحقيقي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد