ويكيبيديا

    "تبتّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decide
        
    • decided
        
    • determine
        
    • dealt
        
    • ruled
        
    • issue before
        
    • could rule
        
    • determination
        
    It was for Member States, however, to decide on the course of action they deemed most appropriate. UN ومن شأن الدول الأعضاء، مع هذا، أن تبتّ في وسيلة العمل التي تعد أكثر ملاءمة.
    This was a matter for regulators in their respective jurisdictions to decide. UN فهذه مسألة يتعين أن تبتّ فيها الهيئات التنظيمية في مختلف البلدان.
    Consequently, the Committee would decide on a caseby-case basis whether intervention was justified. UN ونتيجة لذلك، سوف تبتّ اللجنة على أساس كل حالة على حدة فيما إذا كان التدخّل له ما يبرره.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN تبتّ اللجنة في أي خلاف يتعلق فيما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها.
    Article 3 of this Convention provides that each State shall determine under its own law who are its nationals. UN وتنص المادة ٣ من الاتفاقية المذكورة على أن تبتّ كل دولة، بمقتضى أحكام قانونها، في من يكونون رعاياها.
    The Court of Final Appeal was asked to decide whether the claim should be dealt with by the District Court or should be stayed for arbitration in the Philippines, pursuant to Article 8 of the MAL. UN وطُلِب من محكمة النقض أن تبتّ في ما إذا كان ينبغي أن تتولى هذه الدعوى محكمة المقاطعة أم ينبغي وقفها لأغراض عرضها للتحكيم في الفلبين، عملاً بأحكام المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم.
    26. The imposition of penalties for employers who discriminated against women in the workplace was a matter for the courts to decide. UN 26 - وأضافت أن فرض جزاءات على أرباب العمل الذين يميزون ضد النساء في أماكن العمل مسألة تبتّ فيها المحاكم.
    However, States should decide what cooperation they would accept and under what terms. UN إلا أن الدول ينبغي أن تبتّ في شكل التعاون الذي توافق عليه وبأية شروط.
    Should the Registrar of trade unions refuse for any reason to proceed with registration, an appeal may be lodged with the Court of Appeal, which will decide the issue. UN وإذا رفض تسجيلها أمين سجل النقابات لأي سبب من الأسباب، يجوز تقديم طلب استئناف لدى محكمة الاستئناف، التي تبتّ في القضية.
    Reportedly, it takes months for the High Court to decide on appeal cases. UN وتفيد التقارير بأن الأمر يتطلب شهورا من المحكمة العليا كي تبتّ في حالات الاستئناف.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعلى هذا، فقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبتّ في مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري.
    The role of this office was to forward the requests to the Ministry of Justice who would decide on the admissibility. UN ويضطلع المكتب بدور إحالة الطلبات إلى وزارة العدل لكي تبتّ في مدى مقبوليتها.
    Consequently, before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN وعلى هذا، فقبل النظر في أي شكوى ترد في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبتّ في مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري.
    It would then be up to the enacting State to decide on the sequence of applications and whether both an application and an appeal could be made to a court. UN وعندئذ يُترك للدولة المشترعة أن تبتّ في تتابع الطلبات وما إذا كان الطلب والاستئناف كلاهما يمكن تقديمهما إلى محكمة.
    However, the Court has yet to decide on the merits of the application. UN غير أن المحكمة لم تبتّ بعد في الأسس الموضوعية للتطبيق.
    On this basis, the author asserts that judicial review does not allow the courts to decide on the fairness of the Tribunal decisions regarding persecution claims or to remedy adverse credibility findings. UN وبناء على ذلك، يزعم صاحب البلاغ أن المراجعة القضائية لا تسمح للهيئات القضائية بأن تبتّ في عدالة قرارات المحاكم المتعلقة بادعاءات الاضطهاد أو بأن تصوّب استنتاجات تتعلق بعدم المصداقية.
    Disputes on the validity of a claim will be decided by the competent court. UN والمنازعات بشأن صحة مطالبة مـا سوف تبتّ فيها المحكمة المختصّة.
    The Committee is not in a position to determine what the relevance of the medical records in question would be for the assessment of the conditions of Mr. Zheludkov's detention, including medical treatment afforded to him. UN واللجنة ليست في وضع يسمح لها بأن تبتّ في مسألة مدى ملاءمة السجلات الطبية المعنية لتقدير أوضاع سجن السيد زيلودكوف، بما في ذلك العلاج الطبي الذي قدم له.
    Hence, the Court never ruled on the claim currently under consideration by the Committee. Therefore, it cannot be argued that the subject matter dealt with in the claim contained in the communication submitted to the Committee has already been examined under another international procedure. UN ومن ثم، فإن المحكمة لم تبتّ إطلاقاً في الطلب الذي تنظر فيه اللجنة حالياً، وعليه، لا يمكن الادعاء بأن الطلب الذي يتناوله البلاغ المقدم إلى اللجنة قد سبق بحثه في إطار إجراء دولي آخر.
    The Constitutional Court of Norway had not yet ruled on the issue. UN ولم تبتّ المحكمة الدستورية النرويجية في هذه المسألة بعد.
    The issue before the court was whether judgement should be rendered for the buyer before trial because the pleadings set out a breach of contract and no relevant facts were in dispute. UN وكان على المحكمة أن تبتّ فيما إذا كان ينبغي إصدار حكم لصالح المشتري قبل نظر الدعوى لأن الادعاءات المقدّمة توضّح إخلالا ببنود العقد مع عدم وجود تنازع على الوقائع في هذا الشأن.
    Only the courts could rule that compensation must be provided. UN والمحاكم وحدها هي التي تبتّ في التعويض الذي يجب تقديمه.
    Otherwise, we believe it will be incumbent on the General Assembly to act swiftly and with determination. UN ونحن نرى أنه يتعين أن تبتّ الجمعية العامة في المسألة بعزم وعلى وجه السرعة ما لم يقم المجلس بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد