ويكيبيديا

    "تبحثه اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have it considered by the Committee
        
    • consideration by the Committee
        
    • consideration of the Committee
        
    • for the Committee's consideration
        
    • consideration at the Committee
        
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its fifth meeting. UN ' 2` إذا اقتنع بأن معايير الفرز قد تحققت، فعليه أن ينشئ فريق عامل مخصص لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس.
    It will not be applied to States parties' reporting obligations where initial reports are concerned or to periodic reports for which a previous report has already been submitted and is awaiting consideration by the Committee. UN ولن يطبَّق الإجراء على التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير متى تعلق الأمر بتقارير أولية أو بتقارير دورية سبق أن قُدم بشأنها تقرير ينتظر أن تبحثه اللجنة.
    The recommendation therefore requested the Libyan Arab Jamahiriya to submit the report as a matter of urgency, for the consideration of the Committee at the current meeting. UN ولهذا طلبت التوصية من الجماهيرية العربية الليبية تقديم تقرير على وجه الاستعجال من أجل أن تبحثه اللجنة أثناء الاجتماع الجاري.
    (b) To request the Secretariat to prepare a draft decision which incorporated the Party's plan of action for the Committee's consideration at its thirty-fifth meeting; UN (ب) أن تطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس والثلاثين؛
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    A State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    It will not be applied to States parties' reporting obligations where initial reports are concerned or to periodic reports for which a previous report has already been submitted and is awaiting consideration by the Committee. UN ولن يطبَّق الإجراء على التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير متى تعلق الأمر بتقارير أولية أو بتقارير دورية سبق أن قُدم بشأنها تقرير ينتظر أن تبحثه اللجنة.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its sixth meeting. UN ' 2` إذا اقتنعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، فعليها أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها السادس.
    It should be stressed that the document remains a draft for consideration by the Committee and that alternative proposals are on the record in the regional reports and submissions cited above. UN وينبغي التأكيد على أن الوثيقة لا تزال مشروعاً يجب أن تبحثه اللجنة. وأن المقترحات البديلة مدونة في التقارير الإقليمية وفي التقارير المشار إليها عاليه.
    Requests the Secretariat to develop draft confidentiality arrangements for consideration by the Committee at its next meeting; UN 1 - تطلب إلى الأمانة أن تضع مشروع ترتيبات سرية لكي تبحثه اللجنة في اجتماعها القادم؛
    Strongly to encourage the Party to submit to the Secretariat, as a matter of priority, the information referred to in subparagraph (c) above, in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting; UN (د) أن تشجع الطرف بقوة على أن يقدم للأمانة على وجه السرعة المعلومات المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) عاليه، في وقت مناسب لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها السادس والثلاثين؛
    The recommendation therefore requested the Libyan Arab Jamahiriya to submit the report as a matter of urgency, for the consideration of the Committee at the current meeting. UN ولهذا طلبت التوصية من الجماهيرية العربية الليبية تقديم تقرير على وجه الاستعجال من أجل أن تبحثه اللجنة أثناء الاجتماع الجاري.
    The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, the draft high-level declaration developed by the President for the consideration of the Committee. UN 2 - تتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع الإعلان عالي المستوى الذي وضعه الرئيس لكي تبحثه اللجنة.
    In recommendation 34/8, the Committee noted with appreciation that Bosnia and Herzegovina had submitted an explanation for its excess consumption of methyl chloroform in 2003 and a plan of action with timespecific benchmarks to ensure its prompt return to compliance, which the Committee directed the Secretariat to incorporate into a draft decision for the Committee's consideration at the present meeting. UN 16 - في التوصية 34/8 أشارت اللجنة مع التقدير إلى أن البوسنة والهرسك قد قدمت توضيحاً لتجاوزها الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل لعام 2003، إلى جانب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال، والتي كلفت اللجنة الأمانة بإدراجها في مشروع مقرر تبحثه اللجنة أثناء هذا الاجتماع.
    In order to obtain the data collection assistance, Eritrea submitted a request to Executive Committee, for consideration at the Committee's forty-seventh meeting, to be held in November 2005, for funds to prepare a country programme and refrigerant management plan. UN ومن أجل الحصول على المساعدة في جمع البيانات قدمت أريتريا طلباً إلى اللجنة التنفيذية لكي تبحثه اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 للحصول على أموال لإعداد برنامج قطري وخطة إدارة مبردات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد