You can count on our support in taking your efforts forward. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا في ما تبذلونه من جهود. |
May I also assure you of my delegation's support and cooperation in your efforts to move the Conference towards substantive work. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لك دعم وفدي وتعاونه معكم في ما تبذلونه من جهود لدفع المؤتمر قُدُما نحو العمل الموضوعي. |
In all of your efforts you may count on our full support and assistance. | UN | وبإمكانكم الاعتماد في كل ما تبذلونه من جهود على دعمنا التام ومساعدتنا لكم. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and/or internationally. | UN | ويرجى الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى كيفية تنسيق ما تبذلونه من جهود على الصعيد الوطني، والإقليمي والدولي. |
I assure you of my delegation's cooperation in your efforts in this important endeavour. | UN | وأؤكد لكم تعاون وفدي معكم فيما تبذلونه من جهود في هذه المساعي الهامة. |
In that regard, we appreciate your efforts to conduct open-ended informal consultations. | UN | ونعرب، في هذا الصدد، عن تقديرنا لكم على ما تبذلونه من جهود في سبيل إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية. |
The Russian delegation extends its gratitude to you and your team for your efforts. | UN | ويعرب الوفد الروسي عن الامتنان لكم ولفريقكم على ما تبذلونه من جهود. |
You have our full support and best wishes in all your efforts to promote the interests of the members of this Assembly. | UN | ونؤكد لكم دعمنا الكامل وأطيب تمنياتنا في كل ما تبذلونه من جهود للنهوض بمصالح أعضاء هذه الجمعية. |
We would like to commend you for your efforts. | UN | ونود أن نُشيد بكم لما تبذلونه من جهود. |
My delegation stands ready to support you in all your efforts to break the impasse in the Conference on Disarmament, which will require the application of all your excellent diplomatic skills and perhaps even more. | UN | وإننا على استعداد لمؤازرتكم في كل ما تبذلونه من جهود لإخراج مؤتمر نزع السلاح من المأزق مما سيتطلب بذل كل ما تتحلون به من مهارات دبلوماسية مميزة بل أكثر من ذلك ربما. |
We pledge our fullest cooperation with you in your efforts to advance the Conference's work. | UN | ونتعهد بتعاوننا الكامل معكم فيما تبذلونه من جهود للمضي قدماً في أعمال المؤتمر. |
To that end, I am happy to pledge the full cooperation of my Government and my delegation in all your efforts. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يسعدني أن أنقل إليكم تعهد حكومتي ووفدي بأن تتعاون معكم كل التعاون في كافة ما تبذلونه من جهود. |
We appreciate your efforts to implement the rules of procedure of this august body. | UN | ونحن نقدر ما تبذلونه من جهود في سبيل تنفيذ النظام الداخلي لهذه الهيئة الموقّرة. |
We would, nevertheless, like to commend you, Mr. President, on your efforts in this regard. | UN | ومع ذلك نود أن نشيد بكم، سيدي الرئيس، لما تبذلونه من جهود في هذا الصدد. |
First of all, I would like to express appreciation to you for your efforts to achieve consensus on a programme of work. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لكم لما تبذلونه من جهود لتحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل. |
I thank you for your efforts to pacify the Avgorou area. | UN | أود أن أشكركم لما تبذلونه من جهود لتهدئة الوضع في منطقة افغورو. |
In your efforts and those of your colleagues, you will have the full cooperation of the United States delegation. | UN | ولسوف تحظون أنتم وزملائكم بكامل تعاون وفد الولايات المتحدة فيما تبذلونه من جهود. |
I should like to express our full appreciation of all your efforts in guiding the work of the Conference. | UN | وأود أن أعرب لكم عن كامل تقديرنا لما تبذلونه من جهود في توجيه عمل المؤتمر. |
Your skill and determination have brought about this result, and we are grateful to you for your efforts on our behalf. | UN | فقد أسفرت مهارتكم وعزمكم عن هذه النتيجة، وإننا نعرب لكم عن امتناننا لما تبذلونه من جهود بالنيابة عنا. |
I should like to reiterate my deep appreciation for your efforts to consolidate peace and stability in the Central African Republic. | UN | أود أن أعرب لكم مرة أخرى عن جزيل الشكر لما تبذلونه من جهود من أجل تعزيز السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
My delegation appreciates you and the other Presidents of the Conference for the efforts you are making to prepare a programme of work for the CD in a manner to have all the concerns on board. | UN | إن وفدي يعرب عن تقديره لكم ولرؤساء المؤتمر الآخرين لما تبذلونه من جهود لإعداد برنامج عمل للمؤتمر يأخذ في الاعتبار كل ما يساورنا من جوانب القلق. |