ويكيبيديا

    "تبرعات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new contributions
        
    • new voluntary contributions
        
    • new donations
        
    • new pledges
        
    • further voluntary contributions
        
    • fresh contributions
        
    • new contribution
        
    • new voluntary contribution
        
    • new pledge
        
    • new financial
        
    Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. UN وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات.
    No periodic allowance was provided for when new contributions were earned. UN ولم يُخصص بدل دوري للحالات التي تُحصل فيها تبرعات جديدة.
    Thirdly, new contributions will be targeted from forfeited assets seized by Member States. UN وثالثاً، سيستهدف الحصول على تبرعات جديدة من الموجودات المصادرة التي تضع الدول الأعضاء يدها عليها.
    new voluntary contributions should also be received before the next session of the Board of Trustees in May 2000. UN وينبغي من ثم، أن ترد تبرعات جديدة للصندوق قبل انعقاد الاجتماع المقبل للمجلس في أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    Noting that no new voluntary contributions had been received by the trust fund, the European Union recognized that additional contributions were strongly encouraged in order to effectively eliminate the backlog in the Repertory. UN وبالإشارة إلى عدم ورود أي تبرعات جديدة من الصندوق الاستئماني، أقر الاتحاد الأوروبي بأنه يشجع بقوة على تقديم مساهمات إضافية فيه من أجل إزالة أي تراكم عمل في مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة بشكل فعال.
    It was therefore deeply troubling to learn that, beyond 2007, requests for technical cooperation and assistance would have to be declined unless new donations were received or other alternative sources of funds could be found. UN ولهذا فقد كان من الأمور المزعجة بدرجة كبيرة أن يعرف المرء أنه بعد عام 2007 سوف تُرفَض طلبات التعاون التقني والمساعدة ما لم يتم الحصول على تبرعات جديدة أو إيجاد مصادر بديلة أخرى للتمويل.
    The following countries have made new pledges: Denmark, France, Japan and Spain. UN وقد أعلنت البلدان التالية عن تبرعات جديدة: أسبانيا والدانمرك وفرنسا واليابان.
    The Police Assistance Trust Fund will not be able to shoulder the burden of such material support effectively in the absence of significant new contributions. UN ولن يستطيع الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة تحمل عبء هذا الدعم المادي بصورة فعالة ما لم تقدم له تبرعات جديدة كبيرة.
    Unless substantial new contributions were forthcoming, further cuts would be inevitable. UN ولا مفر من إجراء مزيد من التخفيضات ما لم ترد تبرعات جديدة كبيرة.
    Finally, several Governments announced new contributions, or their intention to pledge in the near future. UN وأخيراً، أعلنت حكومات عديدة عن تبرعات جديدة أو عن اعتزامها التعهد بتقديم تبرعات في القريب العاجل.
    The Coordinator of the Decade sent out a letter on 1 October 1999 appealing for new contributions. UN وأرسلت منسقة العقد رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 تطلب فيها الحصول على تبرعات جديدة.
    No new contributions had been received since the previous session of the Commission. UN ولم ترد أية تبرعات جديدة منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Those activities will stimulate greater awareness of INSTRAW, and facilitate new contributions in support of the organization. UN ومن شأن هذه الأنشطة أن تعزز الوعي بالمعهد وتيسر تقديم تبرعات جديدة لدعمه.
    10. In its resolution 1999/46 of 27 April 1999 on contemporary forms of slavery, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to transmit to Governments an appeal for new voluntary contributions to the Fund. UN 10- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 1999/46 المؤرخ في 27 نيسان/أبريل 1999 بشأن أشكال الرق المعاصرة، أن يحيل إلى الحكومات نداء موجهاً من أجل تقديم تبرعات جديدة للصندوق.
    In the Annual Appeal for 2003, the High Commissioner, taking into consideration the overall needs and priorities of his Office, appealed for new voluntary contributions amounting to US$ 442,000. UN ووجه المفوض السامي في النداء السنوي لعام 2003، بعد أخذه بنظر الاعتبار لكافة احتياجات مكتبه وأولوياته، نداء بتقديم تبرعات جديدة تبلغ 000 442 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    (b) A minimum of one scholarship in both 2008 and 2009 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to this fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2008 و 2009 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق هذه الزمالة؛
    (b) A minimum of one scholarship in both 2008 and 2009 under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to this fellowship fund; UN (ب) منحة دراسية واحدة على الأقل في كل من عامي 2008 و 2009 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر تبرعات جديدة تقدم خصيصا إلى صندوق هذه الزمالة؛
    Once exhausted, requests for technical cooperation and assistance involving the expenditure of funds for travel or to meet other associated costs will have to be declined unless new donations to the Trust Fund are received or other alternative sources of funds can be found. UN وما أن تُستنفد مصادر التمويل، حتى تضطر الأمانة إلى رفض طلبات التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تقتضي إنفاق أموال على تكاليف السفر أو غيرها من التكاليف ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو يتسَنّ العثور على مصادر تمويل بديلة.
    19. The Board continued to encourage initiatives designed to procure further voluntary contributions and recommended that the secretariat should consider new fund-raising activities, in particular, through the production of written or audio-visual information materials on the Fund as recommended by the General Assembly (resolution 55/89 of 4 December 2000, para. 25). UN 19 - واصل المجلس تشجيع المبادرات الرامية إلى الحصول على تبرعات جديدة وأوصى الأمانة بالنظر في خطوات جديدة للبحث عن التمويل، لا سيما عن طريق إنتاج مطبوعات أو أشرطة فيديو تتضمن معلومات عن الصندوق، على نحو ما أوصت به الجمعية العامة (القرار 55/89 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، الفقرة 25).
    The seriousness of the situation was such that had no further action been taken, the Agency would have run out of funds completely in the last quarter of 1997 and been forced to suspend operations until fresh contributions were received. UN وقد وصلت خطورة الحالة إلى حد أنه إذا لم يتم اتخاذ أية اجراءات أخرى، فإن الوكالة كانت ستصبح دون مال تماما في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧، وستضطر إلى وقف عملياتها إلى أن ترد تبرعات جديدة.
    In addition, a new contribution of US$ 20,000 was received for 2013 and a new pledge of US$ 20,000 for 2014 has been made by the Government of Indonesia, both to whom the Commission may wish to express its appreciation. UN كما وردت تبرعات جديدة بمبلغ 000 20 دولار أمريكي لعام 2013، وكذلك إعلان جديد عن التبرع بمبلغ 000 20 دولار أمريكي لعام 2014 من حكومة إندونيسيا، ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تعرب عن تقديرها للبلدين.
    We urge Member States to give favourable consideration to making a new voluntary contribution to the Trust Fund to finance the completion of the project. UN ونحث الدول الأعضاء على النظر بعين القبول في تقديم تبرعات جديدة إلى الصندوق الاستئماني من أجل تمويل إنجاز المشروع.
    In that regard, we note that many countries, including the Republic of Korea, have announced new financial assistance for Afghanistan since the London Conference. We believe that those announcements demonstrate donors' continuing confidence in Afghanistan. UN ونلاحظ في هذا الصدد أن العديد من البلدان، بما فيها جمهورية كوريا، قد أعلنت منذ مؤتمر لندن عن تبرعات جديدة ونرى في هذه المساهمات دليلا على استمرار ثقة المانحين في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد