For those projects, special contributions were sought from donors, in addition to their regular contributions to UNRWA. | UN | وبذلت جهود للحصول على تبرعات خاصة لهذه المشاريع من المانحين، إضافة الى تبرعاتهم العادية لﻷونروا. |
special contributions from donor countries, at least in part, was also a commonly mentioned source of funding. | UN | ومن مصادر التمويل التي تكرر ذكرها الحصول على تبرعات خاصة من البلدان المانحة كجزء من عملية التمويل على الأقل. |
In Nahr el-Bared, special contributions enabled the Agency to arrange a seven-month course in speech therapy for community rehabilitation workers. | UN | ففي نهر البارد، أتاحت تبرعات خاصة للوكالة تنظيم دورة للعاملين في التأهيل الاجتماعي، مدتها سبعة أشهر، حول معالجة النطق. |
During 2010, the Fund had received a tenfold increase in private donations, owing in part to the response to the public service announcements. | UN | وخلال عام 2010، تلقى الصندوق تبرعات خاصة زادت بعشرة أضعاف مقارنة بما سبق، ويرجع ذلك جزئيا إلى الاستجابة لإعلانات الخدمة العامة. |
19. Guyana stated that in order to ensure the sustainability of the VFFTA, the idea of private donations from non-traditional donors should be explored. | UN | 19- وأشارت غيانا إلى أنه بغية ضمان استدامة الصندوق، ينبغي دراسة فكرة تقديم تبرعات خاصة من جهات مانحة غير تقليدية. |
51. Another major initiative on the Agency's part is the construction of a 232-bed general hospital in Gaza financed by special donations. | UN | ٥١ - والمبادرة اﻷخرى الكبرى التي قامت بها الوكالة هي بناء مستشفى عام في غزة يضم ٢٣٢ سريرا، بتمويل من تبرعات خاصة. |
The Under-Secretary-General should also account for the money received by the Organization in the form of private contributions from individual United States citizens. | UN | وينبغي لوكيل اﻷمين العام أيضا أن يذكر أرقام اﻷموال التي تلقتها المنظمة في شكل تبرعات خاصة من اﻷفراد من مواطني الولايات المتحدة. |
The 1995 total included one-time special contributions by three donors, amounting to $3,479,000. | UN | وشمـل مجمـوع عام ١٩٩٥ تبرعات خاصة غير متكررة قدمها ثلاثة مانحين، وبلغت ٠٠٠ ٩٧٤ ٣ دولار. |
The number of places at the training centres is expected to grow to about 4,750 by the end of the biennium if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses; | UN | ومن المتوقع أن يرتفع عدد اﻷماكن في مراكز التدريب إلى زهاء ٠٥٧ ٤ في نهاية فترة السنتين، إذا وردت تبرعات خاصة كافية لتنظيم الدورات الدراسية المهنية والتقنية الجديدة المقررة؛ |
The number of places at the training centres is expected to grow to about 4,750 by the end of the biennium if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses; | UN | ومن المتوقع أن يرتفع عدد اﻷماكن في مراكز التدريب إلى زهاء ٧٥٠ ٤ في نهاية فترة السنتين، إذا وردت تبرعات خاصة كافية لتنظيم الدورات الدراسية المهنية والتقنية الجديدة المقررة؛ |
The number of places at the training centres is expected to grow to about 5,000 by the end of the biennium if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses; | UN | ومن المتوقع أن يرتفع عدد الأماكن في مراكز التدريب إلى زهاء 000 5 مكان في نهاية فترة السنتين، إذا وردت تبرعات خاصة كافية لتنظيم الدورات الدراسية المهنية والتقنية الجديدة المقررة؛ |
special contributions for shelter rehabilitation, in the value of $1,221,127, were used to repair shelters for 84 families consisting of 405 persons and to reconstruct shelters for 105 families consisting of 535 persons. | UN | واستخدمت تبرعات خاصة لإصلاح المآوى، بقيمة 127 221 1 دولارا، من أجل إصلاح مآوى 84 أسرة تضم 405 أفراد وإعادة بناء مآوى لفائدة 105 أسر تتألف من 535 فرداً. |
The number of places at the training centres is expected to grow to about 5,000 by the end of the biennium, if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses. | UN | ومن المتوقع أن يزداد عدد اﻷماكن في مراكز التدريب الى نحو ٠٠٠ ٥ في نهاية فترة السنتين، وذلك إذا ما وردت تبرعات خاصة كافية ﻹنشاء الدورات الدراسية التعليمية المهنية والتقنية الجديدة المقررة. |
The number of places at the training centres is expected to grow to about 5,000 by the end of the biennium, if sufficient special contributions are forthcoming for the establishment of planned new vocational and technical courses. | UN | ومن المتوقع أن يزداد عدد اﻷماكن في مراكز التدريب الى نحو ٠٠٠ ٥ في نهاية فترة السنتين، وذلك إذا ما وردت تبرعات خاصة كافية ﻹنشاء الدورات الدراسية التعليمية المهنية والتقنية الجديدة المقررة. |
The Secretariat should redouble its efforts to secure private donations to lessen the financial burden on the Member States; it should produce a concrete plan for that purpose. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تضاعف من جهودها الرامية إلى تأمين تبرعات خاصة لتخفيف العبء المالي على الدول الأعضاء؛ كما ينبغي لها أن تقدم خطة محددة تفي بهذا الغرض. |
private donations outside the United Nations Foundation | UN | تبرعات خاصة خارج مؤسسة الأمم المتحدة |
private donations through United Nations Foundation | UN | تبرعات خاصة عن طريق مؤسسة الأمم المتحدة |
private donations through United Nations Foundationc | UN | تبرعات خاصة عن طريق مؤسسة الأمم المتحدة(ج) |
The proposed modernization project, to be financed mostly from private donations, is expected to impact positively on related commercial activities such as the bookshop, gift centre and postal administration, as discussed more fully in chapter II. | UN | ومن المتوقع لمشروع التحديث المقترح الذي سيمول في معظمه من تبرعات خاصة أن يؤثر تأثيراً إيجابياً على الأنشطة التجارية ذات الصلة، مثل المكتبة ومركز بيع الهدايا وإدارة البريد، حسبما يرد بحثه بمزيد من التفصيل في الفصل الثاني. |
I should also like to reinforce the recommendation made by the Non-Aligned Movement's Standing Ministerial Committee for Economic Cooperation that other Governments and interested parties consider making special donations of their own. | UN | وأود أيضا أن أعزز التوصية الصادرة عن اللجنة الوزاريــة الدائمة لحركة عدم الانحياز المعنية بالتعاون الاقتصادي والداعيــة الــى قيــام الحكومــات اﻷخــرى واﻷطراف المهتمة بالنظر في أمر تقديم تبرعات خاصة بدورها. |
7. Many Member States had contacted the Office of the Capital Master Plan regarding the prospects for making special donations for particular spaces. | UN | 7 - وقد اتصل العديد من الدول الأعضاء بمكتب المخطط العام بشأن إمكانيات تقديم تبرعات خاصة من أجل مواقع معينة. |
Agency infrastructure, particularly in the education sector, benefited from private contributions for construction and upgrading of facilities as well as donations of equipment, supplies and building sites. | UN | وأفادت البُنى اﻷساسية للوكالة، وبخاصة في مجال التعليم، من تبرعات خاصة لبناء المرافق وتحسينها، ومن تبرعات بالمعدات والتجهيزات ومواقع البناء. |
" 7. Invites Member States and international organizations to make special voluntary contributions to these efforts; | UN | " ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الى تقديم تبرعات خاصة لهذه الجهود؛ |