ويكيبيديا

    "تبرعات مخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • earmarked contributions
        
    • earmarked voluntary contributions
        
    • contributions for
        
    • voluntary contributions earmarked
        
    I). Projects are earmarked contributions for specific activities that complement the Agency's regular programmes. UN وتُموَّل المشاريع عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة تكمّل برامج الوكالة العادية.
    Contributions receivable amounting to $20.1 million were incorrectly classified as earmarked contributions. UN وصُنفت التبرعات المستحقة القبض البالغة قيمتها 20.1 مليون دولار تصنيفا خاطئا على أنها تبرعات مخصصة.
    The Agency's project expenditure mainly consists of non-recurrent costs funded by earmarked contributions for specific activities. UN وتشتمل نفقات مشاريع الوكالة بصفة رئيسية على التكاليف غير المتكررة التي تمول عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة.
    Potentially, mandates that received earmarked voluntary contributions could undertake more activities than other mandates. UN ومن المحتمل أن تضطلع الولايات التي حصلت على تبرعات مخصصة بأنشطة يفوق عددها الأنشطة التي تضطلع بها الولايات الأخرى.
    In 2004, 20 per cent of total income was unearmarked (9 per cent regular budget resources and 11 per cent core, general purpose voluntary contributions); the rest was voluntary contributions earmarked to specific projects in specific countries. UN وفي عام 2004، كانت نسبة 20 في المائة من الإيرادات الإجمالية للبرنامج غير مخصصة (9 في المائة كموارد الميزانية العادية و 11 في المائة كتبرعات أساسية لأغراض عامة)؛ أما النسبة الباقية فمثلت تبرعات مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها().
    :: Organize consultations with countries willing to consider additional earmarked contributions in support of selected INSTRAW projects UN :: تنظيم المشاورات مع البلدان التي تبدي استعدادا للنظر في تقديم تبرعات مخصصة إضافية لدعم مشاريع مختارة تابعة للمعهد
    In 2013, the Fund received $7 million in earmarked contributions. UN وفي عام 2013، تلقى الصندوق تبرعات مخصصة بلغت 7 ملايين دولار.
    This was primarily because of failure to include an amount of $12 million in the proposed programme budget towards projects to be funded from earmarked contributions. UN ويعزى ذلك أساسا الى عدم إدراج مبلغ مقداره ١٢ مليون دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار المشاريع التي ستمول من تبرعات مخصصة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the income of $8.4 million represented the support costs derived from projected earmarked contributions of $350 million. UN وأحيطت اللجنة علما، ردا على استفسار منها، بأن الإيرادات البالغ قدرها 8.4 مليون دولار تمثل تكاليف الدعم المستمدة من تبرعات مخصصة لأغراض معينة يتوقع أن تصل قيمتها إلى 350 مليون دولار.
    Net excess of expenditure over income was negative $21.3 million, although in many cases expenditure reflected disbursements of earmarked contributions recorded as income in previous years. UN وكانت زيادة النفقات على اﻹيرادات مبلغا سالبا قدره ٢١,٣ مليون دولار، بالرغم من أن النفقات كانت في كثير من الحالات تمثل صرف تبرعات مخصصة ﻷغراض محددة سجلت كإيرادات في السنوات السابقة.
    Net excess of expenditure over income was $17.8 million, although in many cases expenditure reflected disbursements of earmarked contributions recorded as income in previous biennia. UN وبلغت الزيادة الصافية في النفقات على اﻹيرادات ١٧,٨ مليون دولار، مع أن هناك نفقات في حالات عدة تمثل سداد تبرعات مخصصة تم تسجيلها كواردات في فترات السنتين الماضية.
    The last three sources are voluntary; the last two, trust funds and counterpart contributions, are earmarked contributions. UN وتمول المصادر الثلاثة اﻷخيرة بالتبرعات؛ والمصدران اﻷخيران، الصناديق الاستئمانية والتبرعات المناظرة، يتألفان من تبرعات مخصصة الغرض.
    However, the fact that UNIDO's extrabudgetary resources mostly take the form of earmarked contributions that carry conditions, tends to impede progress in this regard. UN ومع ذلك، فإن اتخاذ معظم موارد اليونيدو من خارج الميزانية شكل تبرعات مخصصة ومشروطة، يعيق، على ما يبدو، التقدم في هذا الصدد.
    Of that amount, approximately one third represented general-purpose contributions, while the remaining two thirds were in the form of earmarked contributions for specific projects. UN ومن ذلك المبلغ ، كان الثلث تقريبا يمثل تبرعات لﻷغراض العامة ، في حين كان الثلثان الباقيان في شكل تبرعات مخصصة لمشاريع محددة .
    In addition, the Programme received $37,782,190 in earmarked contributions (ibid.) during the biennium. UN وإضافة إلى ذلك تلقى البرنامج تبرعات مخصصة بلغت 190 782 37 دولارا (المرجع ذاته) خلال فترة السنتين.
    The Special Fund receives voluntary earmarked contributions from Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities. UN ٣- ويتلقى الصندوق الخاص تبرعات مخصصة الغرض تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وكيانات أخرى خاصة أو عامة.
    In UNODC, a sharp fall in the proportion of core resources has increased pressure on the infrastructure and left key management services understaffed; it has been necessary to seek earmarked contributions to continue with the development of results-based management (RBM) and the project management cycle. UN 52- و أدى انخفاض حاد في نسبة الموارد الأساسية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى زيادة الضغط على البنية الأساسية وخفض عدد الموظفين في الخدمات الإدارية الرئيسية؛ وكان من الضروري التماس تبرعات مخصصة لمواصلة تطوير الإدارة القائمة على النتائج ودورة إدارة المشاريع.
    Special-purpose funds are earmarked voluntary contributions which finance the technical cooperation activities of the Office and other substantive activities at headquarters and in the field; UN أما الأموال الموجّهة لأغراض خاصة فهي تبرعات مخصصة لتمويل أنشطة المكتب في ميدان التعاون التقني، والأنشطة الفنية الأخرى في المقر وفي الميدان؛
    Special-purpose funds are earmarked voluntary contributions that finance the Office's technical cooperation and other substantive activities at headquarters and in the field. UN أما الأموال المخصصة لأغراض خاصة فهي تبرعات مخصصة لتمويل أنشطة المكتب في ميدان التعاون التقني، وغير ذلك من الأنشطة الفنية في المقر وفي الميدان على السواء.
    Special-purpose funds are earmarked voluntary contributions, which finance the Office's technical cooperation and other substantive activities at headquarters and in the field. UN أما الأموال المخصصة لأغراض خاصة، فهي تبرعات مخصصة لأغراض محددة تستخدم في تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية التي يضطلع بها المكتب في المقر وفي الميدان.
    In 2004, 20 per cent of total income was unearmarked (9 per cent regular budget resources and 11 per cent core, general purpose voluntary contributions); the rest was voluntary contributions earmarked to specific projects in specific countries. UN وفي عام 2004، كانت نسبة 20 في المائة من الإيرادات الإجمالية للبرنامج غير مخصصة (9 في المائة كموارد الميزانية العادية و11 في المائة كتبرعات أساسية لأغراض عامة)؛ أما النسبة الباقية فمثلت تبرعات مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد