ويكيبيديا

    "تبرير واضح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clear justification
        
    • clear rationale
        
    His Government firmly believed that United Nations conferences or summits which did not have clear justification were of very limited utility and could only divert resources which might have been used for programmes at the field level. UN كما أن حكومته تعتقد بحزم أن مؤتمرات اﻷمم المتحدة أو مؤتمرات قمتها التي ليس لها تبرير واضح هي ذات منفعة محدودة جدا، وأنها فقط تحول الموارد التي كان يمكن استعمالها لبرامج على المستوى الميداني.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تختلف فيها المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي أن يُقدّم في وثائق الميزانية ذات الصلة تبرير واضح للمعدلات المستخدمة.
    In cases where this is not the case, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, in particular when these differ from the actual rates at the time of the budget preparation. UN وإذا لم يكن الحال كذلك، ينبغي تقديم تبرير واضح للمعدلات المستخدمة في وثائق الميزانية، لا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية.
    In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. UN وفي غياب تبرير واضح لمقترح إعادة التصنيف هذا، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة المنشأة برتبة ف-4 لتصبح وظيفةً برتبة ف-5 على نحو ما يطلب الأمين العام.
    Whichever option was chosen, a clear rationale for its choice should be provided. UN وأضاف أنه أيا كان الخيار فينبغي أن يقدم تبرير واضح له.
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية.
    It requests that a clear justification for the training programmes envisaged be provided in future budget submissions, including the particular skills required for the mission and the number of staff required to undergo training. UN وتطلب اللجنة تقديم تبرير واضح لبرامج التدريب المتوخاة في عروض الميزانية القادمة، بما في ذلك المهارات الخاصة المطلوبة للبعثة وعدد الموظفين المطلوب تدريبهم.
    22. There was no clear justification for the Mission structure or the number and level of civilian staff, especially at the level of senior management. UN 22 - ومضى يقول إنه لا يوجد تبرير واضح لهيكل البعثة أو لعدد أو مستوى موظفيها الفنيين ولا سيما مستوى الإدارة العليا.
    38. His delegation supported most of the recommendations contained in the Advisory Committee's report, including the importance of improving the format of future budget documents and providing clear justification of posts and other resource requirements. UN 38 - وقال إن وفده يؤيد معظم التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية، بما في ذلك أهمية تحسين شكل وثائق الميزانية المقبلة وتوفير تبرير واضح للاحتياجات من الوظائف والاحتياجات من الموارد الأخرى.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates proposed. UN وفي الحالات التي تكون فيها المعدلات المقترحة المدرجة في الميزانية مختلفة عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي تقديم تبرير واضح فيما يتصل بذلك من وثائق الميزانية فيما يتعلق بالمعدلات المقترحة.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تكون فيها المعدلات المقترحة المدرجة في الميزانية مختلفة عن المعدلات الفعلية في وقت إعداد الميزانية، ينبغي تقديم تبرير واضح فيما يتصل بذلك من وثائق الميزانية فيما يتعلق بالمعدلات المستخدمة.
    41. The Committee noted the information provided. Recalling regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, it stressed the need for clear justification for termination of outputs. UN ٤١ - تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة، وهي إذ تشير الى البند ٥-٦ من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، تؤكد الحاجة الى تبرير واضح ﻹنهاء النواتج.
    41. The Committee noted the information provided. Recalling regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, it stressed the need for clear justification for termination of outputs. UN ٤١ - تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة، وهي إذ تشير إلى البند ٥-٦ من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، تؤكد الحاجة إلى تبرير واضح ﻹنهاء النواتج.
    10. As discussed above, the report of the Secretary-General is lacking in respect of the totality of the programme to be delivered in financial terms, as well as in respect of up-to-date information regarding expenditures incurred in 1992. Equally lacking, in the Advisory Committee's view, is clear justification and substantiation of the administrative expenditures that have been proposed. UN ١٠ - وكما سبق القول أعــلاه، يفتقر تقرير اﻷمين العام إلى معلومــات مالية تتعلق بكامل البرنامج الواجب الانجاز، كما أنه يفتقـر إلى المعلومات المستكملة فيما يتعلـق بالنفقات المتكبدة في عام ١٩٩٢، وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير يعوزه أيضا تبرير واضح ومدعم باﻷدلة للنفقات اﻹدارية المقترحة.
    The ECB could not be expected to inherit the Bundesbank's credibility and it has to build its reputation by a clear justification of its policy decisions and by demonstrating that it is not subject to political pressures. UN ولا يمكن التوقع بأن يرث المصرف المركزي الأوروبي مصداقية المصرف المركزي الألماني (Bundesbank)، وعلية أن يبني شهرته عن طريق تبرير واضح لقراراته المتعلقة بالسياسات وإثبات عدم خضوعه لضغوط سياسية.
    It requests that a clear justification for the training programmes envisaged be provided in future budget submissions, including the particular skills required for the mission and the number of staff required to undergo training. (para. 24) UN وتطلب اللجنة تقديم تبرير واضح لبرامج التدريب المتوخاة في عروض الميزانية القادمة، بما في ذلك المهارات الخاصة المطلوبة للبعثة وعدد الموظفين المطلوب تدريبهم. (الفقرة 24)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    Clearly state the parameters of the data regarding cases and set out the number of cases excluded from the analysis contained in the reports on the completion strategy, along with a clear rationale for their exclusion; and revise the incorrect number of days between transfer of the accused and delivery of trial judgement in its next report UN أن تذكر بوضوح بارامترات البيانات المتعلقة بالقضايا، وأن تُحدد عدد القضايا المستبعدة من التحليل الوارد في تقارير استراتيجية الإنجاز مع إيراد تبرير واضح لاستبعادها؛ وأن تصوب الخطأ في عدد الأيام المنقضية منذ إحالة المتهمين وحتى صدور حكم المرحلة الابتدائية في تقريرها المقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد