Delegations also emphasized that simplification of processes and procedures must remain a priority and cautioned against expansion of coordination mechanisms. | UN | كما شدّدت الوفود على أن تبسيط العمليات والإجراءات يجب أن يظل من الأولويات وحذّرت من توسيع آليات التنسيق. |
This is helping to streamline processes and provide better care. | UN | ويساعد هذا على تبسيط العمليات وتقديم رعاية أفضل. |
Worth mentioning are, inter alia, the streamlining of processes as a result of introducing technology in the operations of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | ومن الفوائد الجديرة بالذكر، ضمن جملة أمور، تبسيط العمليات نتيجة للأخذ بالتكنولوجيا في عمليات لجنة العقود بالمقر. |
ECLAC will align its organizational structure with a view to streamlining processes and improving its workforce distribution, in order to continue delivering its mandated tasks with a reduced ratio of programme support. | UN | ستقوم اللجنة بمواءمة هيكلها التنظيمي بهدف تبسيط العمليات وتحسين توزيع قوتها العاملة، وذلك لمواصلة تنفيذ المهام الموكلة إليها باستخدام نسبة مخفضة من دعم البرامج |
Nevertheless, he managed to improve the financial status of the Organization by various methods, including streamlining operations and reducing costs. | UN | غير أنه نجح في تحسين الوضع المالي للمنظمة بأساليب مختلفة، بما في ذلك تبسيط العمليات وتخفيض التكاليف. |
More streamlined processes to increase clarity and efficiency as required. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة تبسيط العمليات لزيادة الوضوح والكفاءة. |
78. It is not only a matter of simplifying processes, however. | UN | 78 - ولكن الأمر لا يتمثل فقط في تبسيط العمليات. |
The training plan will facilitate the streamlining of operations and work processes. | UN | ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل. |
Strategy 4: simplify processes, procedures and rules | UN | الاستراتيجية ٤: تبسيط العمليات واﻹجراءات والقواعد |
Delegations also emphasized that simplification of processes and procedures must remain a priority and cautioned against expansion of coordination mechanisms. | UN | كما شدّدت الوفود على أن تبسيط العمليات والإجراءات يجب أن يظل من الأولويات وحذّرت من توسيع آليات التنسيق. |
Efforts have also focused on enhancing partnerships and collaborations with non-governmental organizations, including through the simplification of processes and procedures. | UN | وركزت الجهود أيضاً على تحسين الشراكات وأشكال التعاون مع المنظمات غير الحكومية، ويشمل ذلك تبسيط العمليات والإجراءات. |
Efforts have also focused on enhancing partnerships and collaborations with non-governmental organizations, including through the simplification of processes and procedures. | UN | وتركز الجهود أيضاً على تحسين الشراكات وأشكال التعاون مع المنظمات غير الحكومية، ويشمل ذلك تبسيط العمليات والإجراءات. |
In this regard, the Special Committee encourages continued efforts by the Department of Peacekeeping Operations to further streamline processes and procedures, including predeployment training. | UN | وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات بما فيها التدريب قبل النشر. |
In this regard, the Special Committee encourages continued efforts by the Department of Peacekeeping Operations to further streamline processes and procedures, including predeployment training. | UN | وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات بما فيها التدريب قبل النشر. |
The streamlining of processes, pooling of resources and eliminating redundancies and modernization of systems and infrastructure will improve effectiveness and efficiency, contributing significantly to mandate implementation. | UN | وسيؤدي تبسيط العمليات وتجميع الموارد وإزالة أوجه التكرار في العمل وتحديث النظم والبنية التحتية، إلى تحسين الفعالية والكفاءة، مما يسهم في تنفيذ الولاية إسهاما كبيرا. |
The Department of Field Support and the Department of Management have continued to collaborate to improve delivery of procurement support through streamlining processes while adhering to the principles of strong internal controls, oversight and accountability. | UN | وقد واصلت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية التعاون معاً في تحسين تقديم الدعم في مجال تدبير المشتريات عن طريق تبسيط العمليات مع الالتزام بالمبادئ المتعلقة بالضوابط والرقابة والمساءلة الداخلية القوية. |
The complexity of this experiment and its implications in streamlining operations with the structures on which the JOM depends in New York will call for adjustments in policies, instruments and practices and a permanent dialogue with Governments. | UN | والطابع المعقد لهذه التجربة، وآثارها في تبسيط العمليات مع الهياكل التي تعتمد عليها آلية المكاتب المشتركة في نيويورك، يتطلب تكييف السياسات والأدوات والممارسات والحوار المتواصل مع الحكومات. |
The programme requires more dedicated staff or staff time and streamlined processes. | UN | ويقتضي البرنامج أن يُكرَّس له عدد أكبر من الموظفين أو مزيد من وقت الموظفين، علاوة على تبسيط العمليات. |
∙ simplifying processes to their essentials and delegating maximum authority and responsibility for human resources management within clear systems and lines of accountability better to support programme delivery and reduce administrative costs; | UN | ● تبسيط العمليات إلى أقصى حد ممكن وتفويض أقصى قدر من السلطة والمسؤولية عن إدارة الموارد البشرية في إطار نظم وخطوط مساءلة واضحة من أجل تحسين دعم تنفيذ البرامج والحد من التكاليف اﻹدارية؛ |
The training plan will facilitate the streamlining of operations and work processes. | UN | ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل. |
While the Commission's work was intended to simplify processes for the provisional application of treaties, a number of States, including her own, had already established strict procedures for the internalization and application of treaties. | UN | وفي حين يقصد من عمل اللجنة تبسيط العمليات المتعلقة بالتطبيق المؤقت للمعاهدات، فإن عددا من الدول، بما فيها دولتها هي، قد وضعت بالفعل إجراءات صارمة لاستيعاب المعاهدات وتطبيقها. |
This shift is expected to streamline operations and services and to reduce duplication of effort and redundancies. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا التحول إلى تبسيط العمليات والخدمات والحد من ازدواجية الجهود وتكرارها. |
They are assigned the " PS " indicator | UN | وقد عُيَّن لها مؤشر تبسيط العمليات. |
streamlined processing of inter-office financial transactions, transfer of staff and others. | UN | تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك. |
Mission support plans will be reviewed to incorporate strategy objectives into specific operational outputs, such as process streamlining, functional integration or structural realignment. | UN | وسيجري استعراض خطط دعم البعثات لإدماج أهداف الاستراتيجية في نواتج تشغيلية محددة، مثل تبسيط العمليات أو تكامل المهام أو إعادة الاتساق الهيكلي. |
Business process simplification through adopti0on of international best practices | UN | :: تبسيط العمليات التجارية من خلال اعتماد أفضل الممارسات الدولية |
Work on streamlining the processes has now started and it is expected that efficiencies will result. | UN | وقد بدأ العمل الآن على تبسيط العمليات ومن المتوقع أن يسفر ذلك عن تحسين أوجه الكفاءة. |