ويكيبيديا

    "تبقوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stay
        
    • keep
        
    • remaining
        
    • stick
        
    • you guys
        
    Hard to believe you kids want to stay that badly. Open Subtitles من الصعب التصديق بأنكم تريدون أن تبقوا هكذا مرضى
    Fine, then do like I ask, and stay out of sight. Open Subtitles حسنًا، هل يمكن أن أطلب أن تبقوا بعيدًا عن الأنظار
    Decide, do you want to stay back or go? Open Subtitles قرّروا، هل تريدون أن تبقوا خلفي أو تذهبوا؟
    keep it in the air. Do what you do best. Open Subtitles يجب أن تبقوا مستمرين بالبث وتفعلون ما هو مناسب
    The point, people, is to keep your bad outcomes to a minimum, or you will be hard-pressed to find a fellowship next year. Open Subtitles المغزى ياقوم، هو أن تبقوا نتائجكم السيئة في الحد الأدنى، وإلا فسوف يكون عليكم ضغط كبير للحصول على زمالة العام القادم.
    Please stay with news channel 8 as we track the story. Open Subtitles ارجو ان تبقوا مع قناة الاخبار 8 لاستكمال مسار القصة
    So you're all just gonna have to stay put. Open Subtitles إذن .. ينبغي عليكم جميعاً أن تبقوا هادئين
    He wants you to stay for something that means more than anything. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Yes, of course, you must stay. oh, well, you know, Open Subtitles نعم، طبعاً، لابد أن تبقوا لطف منكما، لكننا مرتبطان
    No. I told you to stay out of it. Open Subtitles لا,لقد أخبرتكم أن تبقوا بعيدا عن هذا الأمر
    Just a reminder to stay in your seats with your seatbelts fastened until the captain has turned off the seatbelt sign. Open Subtitles فقط للتذكير أن تبقوا في المقعد بالأحزمة القبطان سوف يوقف إشارة الأحزمة
    That you'll stay together, find strength in each other and heal. Open Subtitles بأن تبقوا مع بعضكما . أن تجدوا القوة والشفاء في ما بينكم
    Well, then I guess you're just gonna have to stay there, then. Open Subtitles حسناً إذاً، أعتقد أن عليكم أن تبقوا مكانكم.
    Brother, you and your family are welcome to stay with us. Open Subtitles يا أخي، أنت وعائلتك مرحَّبٌ بِكُم أن تبقوا معنا
    It's late, why don't you guys just stay over? Open Subtitles الوقت متأخر، لمَ لا تبقوا هنا يا رفاق؟
    Okay, listen, I'm gonna need you to stay here with your mother, understand? Open Subtitles ،حسناً، اسمعوا أريد منكم أن تبقوا هنا مع والدتكما، مفهوم؟
    So, I want you to keep your fields of view open and only shoot what you can hit. Open Subtitles لذا، أود منكم أن تبقوا أعـينكم مفتوحَة وأطلقوا فقط على ما يمكنكم إصابتـُه أطلقوا عـِند إشارتـِي
    As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children. UN وأقترح، وأنتم تمضون في مداولاتكم، أن تبقوا نصب أعينكم في حلقتكم الدراسية، تطلعات أطفال العالم.
    As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children. UN وأقترح، وأنتم تمضون في مداولاتكم، أن تبقوا نصب أعينكم في حلقتكم الدراسية، تطلعات أطفال العالم.
    There was significant progress in Burundi, with the release of the remaining children associated with the National Liberation Forces. UN وقد أحرِز تقدم ملحوظ في بوروندي حيث أُطلِق سراح من تبقوا من الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية.
    Now after the break, we'll answer all your burning questions about barometric pressure, so make sure you stick around. Open Subtitles الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا
    Wait, aren't you guys gonna stick around and help? Open Subtitles أنتظري , إلن تبقوا هنا وتساعدوا يارفاق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد