ويكيبيديا

    "تبين للمكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • OIOS found
        
    • OIOS determined
        
    • the Office found
        
    • the Office of Internal Oversight Services found
        
    Also, OIOS found that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. UN كذلك تبين للمكتب أن الضمانات التي قدمتها الشركة المتعاقدة بالنسبة للأداء في عقد البناء الخاص بتعزيز الأمن لم تكن كافية.
    In this regard, OIOS found that not all sections were included in the planning process. UN وفي هذا الصدد، تبين للمكتب أن عملية التخطيط لم تُشرك فيها جميع الأقسام.
    Moreover, OIOS found that the procurement process was not conducted in compliance with the United Nations procurement principles. UN إضافة إلى ذلك، تبين للمكتب أن عملية الشراء لم تمتثل لمبادئ الأمم المتحدة الخاصة بالمشتريات.
    No travel requests were denied, although OIOS determined that the Director's travel could have been curtailed in order to ensure greater management oversight of programme effectiveness by the Director at the Institute's headquarters in Santo Domingo. UN ولم يجرِ رفض أية طلبات للسفر، رغم أنه تبين للمكتب أن أسفـار المديرة كان يمكن التقليل منها لضمان زيادة الإشراف الإداري على فعالية البرامج من قـِـبـَـل المديرة بمقر المعهد في سانتو دومينغو.
    the Office found that a United Nations Volunteer with MONUC had falsified a total of 34 claims, totalling nearly $68,000. UN تبين للمكتب أن أحد متطوعي الأمم المتحدة، يعمل مع البعثة، قام بتزوير 34 مطالبة قيمتها الإجمالية 000 68 دولار تقريبا.
    However, in most of the cases reviewed, the Office of Internal Oversight Services found that it would have been possible to obtain commercial bids. UN غير أنه في معظم الحالات التي استعرضت، تبين للمكتب أنه كان بالإمكان الحصول على مناقصات تجارية.
    Moreover, OIOS found that the procurement process was not conducted in compliance with the United Nations procurement principles. UN إضافة إلى ذلك، تبين للمكتب أن عملية الشراء لم تمتثل لمبادئ الأمم المتحدة الخاصة بالمشتريات.
    However, OIOS found that the design of some of those controls needed to be refined. UN غير أنه تبين للمكتب أنه يلزم تحسين تصميم بعض هذه الضوابط.
    OIOS found that currently the Department has neither the said strategy nor a strategic plan. UN إلا أنه تبين للمكتب أن الإدارة لا تملك في الوقت الراهن لا الاستراتيجية المذكورة ولا الخطة المشار إليها.
    OIOS found shortcomings in the consistency, completeness and accessibility of data; however, most departments and offices made every effort to respond to the OIOS requests. UN وقد تبين للمكتب وجود أوجه نقص في اتساق البيانات واكتمالها وتوفر إمكانية الحصول عليها؛ غير أن غالبية الإدارات والمكاتب قد بذلت كل جهد ممكن للرد على استفسارات المكتب.
    50. In the same audit, OIOS found that inadequate control over the contract's implementation resulted in ineffective cost containment. UN 50 - وفي المراجعة ذاتها، تبين للمكتب أن الرقابة غير الكافية على تنفيذ العقد أدت إلى احتواء التكاليف بصورة غير فعالة.
    50. In the same audit, OIOS found that inadequate control over the contract's implementation resulted in ineffective cost containment. UN 50 - وفي المراجعة ذاتها، تبين للمكتب أن الرقابة غير الكافية على تنفيذ العقد أدت إلى احتواء التكاليف بصورة غير فعالة.
    11. OIOS found that the terms of reference of these inactive trust funds included specific instructions for their closure, but were generally silent on the procedures for transferring administrative responsibility in the event the implementing office was closed. UN 11 - وقد تبين للمكتب أن صلاحيات هذه الصناديق الاستئمانية الخاملة تشمل تعليمات محددة لإغلاقها، غير أنها لا تتطرق في عمومها إلى إجراءات نقل المسؤولية الإدارية في حالة إغلاق المكتب المنفذ.
    OIOS found that the majority of contingent food officers were unclear or unaware of the reporting requirements, and that only one staff from the Rations Unit had been assigned to visit all of the 66 contingents spread across the country to ensure that rations were adequately safeguarded. UN تبين للمكتب أن غالبية ضباط إطعام الوحدات ليس لديهم فكرة واضحة عن متطلبات الإبلاغ أو أنهم لا يعرفون عنها شيئا، وأن موظفا واحدا فقط من وحدة حصص الإعاشة هو المكلف بزيارة جميع الوحدات البالغ عددها 66 وحدة منتشرة في جميع أنحاء البلد للتأكد من صون الحصص على نحو كاف.
    However, OIOS found that the United Nations documents related to construction contracts, such as requests for proposals, general and special conditions and procedures, needed to be strengthened in order for the capital master plan project to be implemented efficiently and economically. UN على أنه قد تبين للمكتب أيضا أن الوثائق المتصلة بعقود البناء في الأمم المتحدة، مثل طلبات تقديم العروض والشروط العامة والشروط الخاصة والإجراءات، تحتاج إلى تعزيز حتى يمكن تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تنفيذا يتسم بالكفاءة والاقتصاد.
    However, OIOS found that the United Nations operating procedures, documents related to construction contracts and contract language utilized by the capital master plan office needed to be improved by, for example, clarifying contract language to avoid ambiguity thereby ensuring that the project would be implemented efficiently and economically. UN بيد أنه قد تبين للمكتب أن إجراءات العمل في الأمم المتحدة والوثائق المتصلة بعقود البناء وصيغة العقود التي يستخدمها المكتب تحتاج إلى التحسين، ويتم ذلك على سبيل المثال من خلال إيضاح صياغة العقود بما يكفل تجنب الإبهام، وبما يضمن بالتالي تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر على نحو كفؤ واقتصادي.
    However, OIOS found that the United Nations contract language for construction and related contracts needed to be further improved in order for the project to be efficiently and economically implemented and to adequately protect United Nations assets. UN بيد أنه قد تبين للمكتب أن الصيغة اللغوية لعقود الأمم المتحدة والخاصة بالبناء وصيغة العقود ذات الصلة تحتاج إلى التحسين بما يكفل تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بكفاءة وبشكل اقتصادي ويوفر الحماية الوافية لأصول الأمم المتحدة.
    77. In an audit of ICT systems planning and governance structures (AH2006/513/07), OIOS determined that several significant ICT initiatives had not been subjected to pre- and post-implementation reviews, as required by established United Nations procedures. UN 77 - في مراجعة لهياكل تخطيط وإدارة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (AH2006/513/07) تبين للمكتب أن عدة مبادرات هامة لم تخضع لاستعراضات قبل التنفيذ وبعده، على النحو المطلوب بموجب الإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة.
    77. In an audit of ICT systems planning and governance structures (AH2006/513/07), OIOS determined that several significant ICT initiatives had not been subjected to pre- and post-implementation reviews, as required by established United Nations procedures. UN 77 - في مراجعة لهياكل تخطيط وإدارة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (AH2006/513/07) تبين للمكتب أن عدة مبادرات هامة لم تخضع لاستعراضات قبل التنفيذ وبعده، على النحو المطلوب بموجب الإجراءات المتبعة في الأمم المتحدة.
    19. the Office found that a United Nations Volunteer with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) had falsified a total of 34 claims, totalling nearly $68,000. UN 19 - تبين للمكتب أن أحد متطوعي الأمم المتحدة، يعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قام بتزوير 34 مطالبة قيمتها الإجمالية 000 68 دولار تقريبا.
    the Office found that the contracting process for the cost-plus Headquarters cleaning services contract was often extensively delayed owing to numerous amendments and specification adjustments which were time-consuming, labour-intensive and, finally, costly. UN وقد تبين للمكتب أن العملية التعاقدية المتصلة بعقد " خدمات التنظيف بالمقر " ، وهو عقد إجمالي بالتكلفة والربح، كانت كثيرا ما تتعطل على نطاق واسع من جراء التعديلات الكثيرة وتكييفات المواصفات العديدة، التي كانت تستغرق وقتا طويلا وتنطوي على عمالة مكثفة وتتسم في النهاية بارتفاع التكاليف.
    However, the Office of Internal Oversight Services found that the system had no built-in controls, which affected its accuracy and reliability, owing to the fact that it was an old dBase system. UN بيد أنه تبين للمكتب أن هذا النظام لا تتوافر فيه ضوابط ذاتية مما يؤثر على دقة النظام ومدى موثوقيته، ويعزى ذلك إلى حقيقة مفادها أنه نظام يستند إلى قاعدة بيانات قديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد