ويكيبيديا

    "تتاح لي الفرصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have the opportunity
        
    • request the opportunity
        
    • I may be afforded an opportunity
        
    • chance to
        
    • get a chance
        
    • have the chance
        
    • had the chance
        
    • I got the chance
        
    • I've had a chance
        
    • the opportunity to
        
    • be given the opportunity
        
    • I have had the opportunity
        
    I have not ruled out such consultations but I need to have the opportunity to finish the individual discussions with States members. UN ولم أستبعد هذه المشاورات ولكني في حاجة ﻷن تتاح لي الفرصة لانهاء المشاورات الفردية مع الدول اﻷعضاء.
    On behalf of the Organization of People for Indigenous Rights (OPI-R), we would like to have the opportunity to present our views during your deliberations on the question of Guam. UN باسم المنظمة الشعبية لحقوق السكان اﻷصليين، أرجو أن تتاح لي الفرصة لﻹدلاء بآرائي خلال مداولاتكم بشأن مسألة غوام.
    Today, I actually have the opportunity of doing what millions of young people would like to do: address the General Assembly of the United Nations. UN واليوم، تتاح لي الفرصة فعلا ﻷفعل ما تود الملايين من الشباب أن تفعله: أخاطب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    On behalf of the Ancestral Landowners Coalition of Guam, I wish to request the opportunity to petition the Fourth Committee on the question of Guam. UN باسم رابطة ملاك اﻷراضي الوراثية في غوام، أرجو أن تتاح لي الفرصة لتقديم التماس إلى اللجنة الرابعة بشأن مسألة غوام.
    I wish to request that I may be afforded an opportunity to present a testimony to the Fourth Committee when it considers the question of Guam. UN أرجو أن تتاح لي الفرصة لﻹدلاء بشهادة أمام اللجنة الرابعة عند نظرها في مسألة غوام.
    Cathy, I may never get another chance to say this... Open Subtitles كاثي ، لربما لن تتاح لي الفرصة لأبوح بهذا
    I didn't get a chance to thank you two. Open Subtitles لم تتاح لي الفرصة أن أشكرك أيضا
    There is something I was afraid that I would never have the chance to tell you. Open Subtitles هناك شيء كنت أخشى أن لا تتاح لي الفرصة لأخبرك إياه
    I hope to have the opportunity to sign this Agreement at the end of these meetings, subject to ratification in conformity with Cape Verde law and the text of the Agreement itself. UN وآمل أن تتاح لي الفرصة لتوقيع هذا الاتفاق في نهاية هذه الاجتماعات، رهنا بالتصديق عليه وفقا لقانون الرأس اﻷخضر ونص الاتفاق ذاته.
    I thus now have the opportunity, once again, to thank most sincerely the authorities of Jamaica for their welcome, and also all of the participants, who made the conference such a genuine success. UN ولذلك تتاح لي الفرصة الآن، مرة أخرى، لأشكر سلطات جامايكا جزيل الشكر على ترحيبها، وأشكر أيضا جميع المشاركين، الذين كللوا المؤتمر بذلك النجاح الحقيقي.
    I am very pleased to have the opportunity to report the progress Cambodia has made in responding to the challenges of the AIDS epidemic, and, in particular, Cambodia's efforts to achieve its targets for universal access. UN وأشعر بغاية السرور إذ تتاح لي الفرصة لأبلغ بالتقدم الذي أحرزته كمبوديا في التصدي للتحديات المتمثلة في وباء الإيدز، وخاصة، جهود كمبوديا لبلوغ غاياتها المتمثلة في حصول الجميع على خدمات الوقاية من الإيدز.
    It gives me great pleasure to have the opportunity to address the Committee today and to report on the progress being made in order to help bring into force this unprecedented multilateral Convention, which has created a global norm against an entire category of weapons of mass destruction. UN ويسرني أيما سرور أن تتاح لي الفرصة لمخاطبة اللجنة اليوم ولتقديم تقرير عن التقدم المحرز بغية المساعدة على سريان مفعول هذه الاتفاقية المتعددة اﻷطراف التي لم يسبق لها مثيل، والتي أرست معيارا عالميا بشأن فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    I am firmly convinced that history will judge the negotiation of the Law of the Sea Convention as one of the great achievements of the United Nations and multilateral diplomacy, and I consider it a privilege to have the opportunity to sign the Agreement on behalf of the United States of America. UN وإنني أقتنع إقتناعا راسخا بأن التاريخ سيحكم لمفاوضات اتفاقية قانون البحار بأنها أحد أعظم إنجازات اﻷمم المتحدة والدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، وأعتبر من دواعي الشرف بالنسبة لي أن تتاح لي الفرصة للتوقيع على الاتفاق نيابة عن الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    I have the honour to extend to you my warm greetings, having recently arrived in this city as Ambassador and Permanent Representative of Honduras to the United Nations. I hope to have the opportunity further to enhance the ties of cooperation and friendship existing between the Permanent Mission and the Secretariat which you so capably lead. UN يشرفني أن أعبر لكم عن أطيب تحياتي، بعد قدومي مؤخرا إلى هذه المدينة كسفير وممثل دائم لبلدي لدى الأمم المتحدة، آملا أن تتاح لي الفرصة لزيادة توثيق عرى التعاون وأواصر الصداقة بين البعثة الدائمة لهندوراس والأمانة العامة التي تقودونها باقتدار.
    I am honored to have the opportunity. Open Subtitles يشرفني أن تتاح لي الفرصة
    On behalf of the Ancestral Landowners Coalition of Guam, I wish to request the opportunity to petition the Fourth Committee on the question of Guam. UN باسم رابطة ملاك اﻷراضي الوراثية في غوام، أرجو أن تتاح لي الفرصة لتقديم التماس إلى اللجنة الرابعة بشأن مسألة غوام.
    I wish to request that I may be afforded an opportunity to present a testimony to the Fourth Committee when it considers the question of Guam. UN أرجو أن تتاح لي الفرصة لﻹدلاء بشهادة أمام اللجنة الرابعة عند نظرها في مسألة غوام.
    Furthermore, I have now had a chance to brief the Secretary-General more fully and to obtain his guidance and advice. UN وعلاوة على ذلك، تتاح لي الفرصة الآن لتقديم إحاطة إعلامية أكثر شمولا إلى الأمين العام والحصول على توجيهه ومشورته.
    I'll call you when I get a chance. Open Subtitles سأتصل كلما تتاح لي الفرصة
    Don't know if he's still alive I don't even have the chance to say sorry Open Subtitles ولا أدري إن كان على قيد الحياة أم لا حتى لم تتاح لي الفرصة للاعتذار عمّا صدرَ مني
    And then he was up and gone before I had the chance. Open Subtitles وبعدها استيقظ وذهب قبل ان تتاح لي الفرصة
    And I'm really pleased I got the chance to tell you before I go. Open Subtitles ويسرني أن تتاح لي الفرصة لأقول لك ذلك قبل رحيلي.
    No. Hold off on anything with the ambassador until I've had a chance to prepare for the meeting. Open Subtitles لا، قم بتأجيل أي شيءٍ مع السفيرة حتى تتاح لي الفرصة للتحضير لهذا الاجتماع
    I shall want to take the opportunity to comment on the various possibilities before us as our discussions evolve during this new session. UN وأود أن تتاح لي الفرصة مع تقدم مناقشات هذه الدورة الجديدة للتعليق على مختلف الامكانيات المتاحة لنا.
    I hereby request to be given the opportunity to address the Committee to update the members on developments that are relevant to the question of Guam's decolonization. UN أطلب بموجب هذه الرسالة أن تتاح لي الفرصة للإدلاء ببيان أمام اللجنة لإطلاع الأعضاء على آخر ما جد من تطورات تخص مسألة إنهاء الاستعمار في غوام.
    As this is the first time I have had the opportunity to address plenary since you assumed the presidency I would like in return to congratulate you on your assumption of this office and on your efficient and effective handling of our deliberations, particularly during some difficult discussions in the final week of the first part of the Conference in April. UN ولما كانت هذه هي المرة اﻷولى التي تتاح لي الفرصة فيها للتحدث في جلسة عامة منذ توليتم الرئاسة فإني أود بدوري أن أهنئكم بتوليكم هذا المنصب وادارتكم الكفؤة والفعالة لمداولتنا، لا سيما خلال بعض المناقشات الصعبة في اﻷسبوع اﻷخير من الجزء اﻷول من المؤتمر في نيسان/أبريل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد