ويكيبيديا

    "تتار القرم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Crimean Tatars
        
    • Crimean Tatar
        
    • Crimean Tartars
        
    • Crimean Tartar
        
    • of Crimean
        
    In Ukraine, the reintegration of Crimean Tatars remained the main problem of social integration. UN وفي أوكرانيا، ظلت مسألة إعادة إدماج تتار القرم المشكلة الرئيسية من مشكلات الاندماج الاجتماعي.
    The Crimean Tatars were a special case, to be discussed later. UN ويعتبر تتار القرم حالة خاصة سيتم التطرق إليها لاحقاً.
    In that context, increasingly large allocations are made from the country's State budget for the development of the culture of the Crimean Tatars. UN وفي هذا السياق، تُخصص مبالغ متزايدة من ميزانية الدولة لتنمية ثقافة تتار القرم.
    Education in the Tatar language was available to all Crimean Tatar children. UN ويتاح التعليم بلغة تتار القرم لجميع الأطفال من تتار القرم.
    Statement of the Mejlis of the Crimean Tatar people with regard to the announcement of a Crimean referendum by the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea UN البيان الصادر عن مجلس شعب تتار القرم بخصوص إعلان برلمان جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي إجراء استفتاء في القرم
    The return process had been unfolding on a massive scale, involving Crimean Tartars, Germans, Greeks and others. UN وقد أخذت عملية العودة تتضح أبعادها على نطاق هائل يشمل تتار القرم واﻷلمان واليونانيين وغيرهم.
    One priority of his country's migration policy was the return of Crimean Tatars. UN وتتمثل إحدى الأولويات في سياسة بلده بشأن الهجرة في عودة تتار القرم.
    True, there was a time when Crimean Tatars were treated unfairly, just as a number of other peoples in the USSR. UN صحيحٌ أن تتار القرم قد تعرضوا في وقت من الأوقات لمعاملة جائرة، على غرار عدد من الشعوب الأخرى في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Most national minority communities reported no substantial obstacles to their participation in the election process, with the notable exception of Crimean Tatars and Roma. UN ولم تبلغ معظم مجتمعات الأقليات القومية عما قد تكون واجهته من عقبات في المشاركة في العملية الانتخابية، ويُستثنى من ذلك تتار القرم وطائفة الروما.
    The persistence of those inhuman and criminal practices was especially regrettable on the seventieth anniversary of the Crimean Tatars' deportation from Crimea by the Soviet Union. UN ومما يؤسف له بشكل خاص أن تلك الممارسات اللاإنسانية والإجرامية استمرت مع حلول الذكرى السنوية السبعين لقيام الاتحاد السوفياتي بترحيل تتار القرم من شبه جزيرة القرم.
    The participation of Crimean Tatars in representative bodies had been ensured, and many other actions were being taken for the restoration of historical justice and the political, social and spiritual revival of the Crimean Tatars. UN وتُكفَل مشاركة تتار القرم في الهيئات التمثيلية، وجار اتخاذ إجراءات أخرى عديدة لإعادة العدالة التاريخية وللتنشيط السياسي والاجتماعي والروحي لتتار القرم.
    The State party should take measures to further improve the situation of Crimean Tatars and ensure their de facto access to employment, housing, health care, social services and education. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لزيادة تحسين حالة تتار القرم وضمان وصولهم الفعلي إلى العمل والسكن والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم.
    While UNPO noted the positive steps the Government took to facilitate the acquirement of Ukrainian citizenship and to create projects to integrate the Crimean Tatars, they remain discriminated against, especially on the issues of representation, recognition and land rights. UN وبينما لاحظت المنظمة الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لتيسير حصول تتار القرم على الجنسية الأوكرانية وإنشاء مشاريع لإدماجهم، فقد رأت أنهم
    Recently Crimean Tatars claiming for land rights have been repressed by the police in the Autonomous Republic of Crimea. UN وأشارت إلى أن تتار القرم الذين طالبوا مؤخراً بحقوقهم في الأرض قد تعرضوا للقمع من طرف الشرطة في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    As a result of the intensive process of returning deported peoples, today more than 250,000 Crimean Tatars and approximately 12,000 Bulgars, Armenians, Greeks and Germans have been returned to the Crimean Autonomous Republic and are living there. UN ونتيجة للعملية المكثفة المتعلقة بإعادة المبعدين، أعيد حاليا أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ شخص من تتار القرم ونحو ٠٠٠ ١٢ من البلغار واﻷرمينيين واليونانيين واﻷلمان إلى جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وهم يعيشون حاليا هناك.
    At the same time, the Mejlis of the Crimean Tatar People calls upon the Crimean residents belonging to various nationalities to stay calm and avoid any attempts at provocation. UN وفي الوقت نفسه، يدعو مجلس شعب تتار القرم السكان من مختلف القوميات إلى التزام الهدوء وتجاهل أي محاولات للاستفزاز.
    Crimean Tatar leaders have been banned from entering Crimea, and Crimean Tatar activists face prosecution and limitations on the enjoyment of their rights. UN وقد حُظر على قادة تتار القرم الدخول إلى شبه جزيرة القرم، ويتعرض النشطاء المنتمون إلى تتار القرم للاضطهاد وللتقييدات التي تحد من تمتعهم بحقوقهم.
    The Mejlis of the Crimean Tatar People calls upon all residents of the autonomy to boycott every stage of preparation for the referendum: UN ويدعو مجلس شعب تتار القرم جميع سكان الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي إلى مقاطعة جميع مراحل التحضير للاستفتاء، أي أنه يدعو المواطن إلى:
    The representative of the indigenous Crimean Tartars spoke about the difficulties faced in the restitution of their land and their exclusion from decision-making processes. UN وتحدث ممثل تتار القرم عن الصعوبات التي يواجهونها في استعادة أراضيهم وعن استبعادهم من عمليات صنع القرار.
    7. Please comment specifically on the situation of the Crimean Tartars, who are reportedly unable to participate fully in the political process, notably because of denial of citizenship to many of them. UN 7- يرجى التعليق بالتحديد على حالة تتار القرم الذين تفيد الأنباء بأنهم لا يستطيعون الاشتراك اشتراكاً تاماً في العملية السياسية، وخصوصاً بالنظر إلى حرمان الكثير منهم من حق المواطنة.
    Members were concerned that the human rights of the population of Pridnestrovye had been violated and that the Crimean Tartar problem had not yet been solved. UN وأعرب اﻷعضاء عن قلقهم ﻷن حقوق سكان بريدنيستروفي قد انتُهكت وﻷن مشكلة تتار القرم لم تحل بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد