- That's why I ignore you. - You don't ignore me. | Open Subtitles | ـ هذا ما يجعلني أتجاهلك ـ أنت لا تتجاهلني .. |
It's bad enough I'm invisible to everyone else, then you ignore me, too. | Open Subtitles | انه سيء كفاية انني محجوبة عن اي شخص بعدها انت تتجاهلني, ايضاً |
Hey, freak. Don't ignore me, motherfucker. | Open Subtitles | أنت أيها المخبول, لا تتجاهلني يا ناكح الأم |
You can't do this to me. If you keep ignoring me, there will be consequences. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تفعل هذا بي إذا أستمريت تتجاهلني ستكون العواقب وخيمة |
About half past you ignoring me because you didn't want to do this again. | Open Subtitles | قبل حوالي نصف ساعة التي كنت تتجاهلني بها لأنك لا تريد القيام بهذا مجددا |
Now she's settled into being Queen, I find she ignores me more and more. | Open Subtitles | الان بعد ان تعودت على الحكم أصبحت تتجاهلني مرة بعد مرة |
After using me to have promotions you want to ignore me now! | Open Subtitles | بعد ما استخدمتني من اجل الترقيات تتجاهلني الآن؟ |
Yeah, but you can at least be nice to me, not just ignore me. | Open Subtitles | نعم, لكن على الأقل كن جيداً معي وليس الأمرُ أن تتجاهلني |
And I'm not asking you to accept my confession, so if you want to ignore me... | Open Subtitles | و أنا لا أطلب منك أن تقبل بإعترافي، لذا لو أردت أن تتجاهلني.. |
So why didn't you just ignore me when I met you? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتجاهلني فحسب عندما إلتقيت بك؟ |
You know what Al, you can ignore me as much as you want, you can act like you don't give a shit about what I'm saying. | Open Subtitles | أتعرف يا إي أي تستطيع أن تتجاهلني قدر ما تشاء يمكنك أن تبدي أنك لا تهتم لكل ما أقوله |
You can ignore me, but I'll just stare until you answer. | Open Subtitles | يمكنك أن تتجاهلني , ولكن أتطلع لاجابتك عن هذا |
Sure. But when I do it, you just ignore me. | Open Subtitles | أوه، بالطبع وعندما أفعل هذا تتجاهلني ببساطه |
Think you mean a long couple of weeks, because that's how long you've been ignoring me. | Open Subtitles | أعتقد أنك تفصد أسابيع طويلة لأنها المدة التي كنت تتجاهلني فيها. |
Jesus! I didn't know if you didn't hear me or if you were just ignoring me. | Open Subtitles | بحق السماء، لم أعرف إن كنت لم تسمعني أم كنت تتجاهلني فحسب |
Now, that's not very nice, ignoring me when I'm talking to you. | Open Subtitles | ليس من اللطيف أن تتجاهلني بينما أتحدث إليك |
Now you're ignoring me. Great. I might as well not even exist. | Open Subtitles | الآن انتَ تتجاهلني ، رائع وكأنني لم اكن موجوداً |
For two weeks you've been ignoring me. Suddenly Paul shows up, you're jealous. | Open Subtitles | إنك تتجاهلني منذ أسبوعين ويظهر بول فجأة فتشعر بالغيرة |
What's worse, my daughter ignores me and got it into her head that I'm the one cheating on her mom, | Open Subtitles | بفضل ذلك، ابنتي تتجاهلني ومُقتنعة أنّي أخون أمّها. |
You ain't avoiding'me, are you? | Open Subtitles | أنت لا تحاول ان تتجاهلني .. أليس كذلك ؟ ؟ |
You have been blowing me off for a week. I've barely seen you since the hospital. | Open Subtitles | أنت تتجاهلني منذ أسبوع بالكاد رأيتك منذ خرجت من المستشفي |
You don't get to just walk away when I'm teaching. | Open Subtitles | توقف ، لا يحق لك أن تتجاهلني حين أعلّمك |
Ever since we started dating you've ignored me, you've ditched me. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني |