ويكيبيديا

    "تتجنب استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • avoid using
        
    • avoid use
        
    • that avoid the use
        
    Member States must avoid using the human rights agenda as a tool of political pressure on selected countries. UN وعلى الدول الأعضاء أن تتجنب استخدام برنامج حقوق الإنسان باعتباره أداة للضغط السياسي على بلدان مختارة.
    9. Urges all States to avoid using force during peaceful protests and to ensure that, where force is absolutely necessary, no one is subject to excessive or indiscriminate use of force; UN 9- يحث الدول كافة على أن تتجنب استخدام القوة أثناء الاحتجاجات السلمية، وأن تضمن، في حالات الضرورة المطلقة للقوة، عدم تعرُّض أي فرد لاستخدامها استخداماً مفرطاً أو عشوائياً؛
    The Commission should continue to strengthen its research on relevant theories and practices in a rigorous manner, avoid using ambiguous concepts and gradually clarify relevant guidelines. UN وينبغي أن تواصل اللجنة تعزيز البحوث بشأن النظريات والممارسات ذات الصلة على نحو دقيق، وأن تتجنب استخدام مفاهيم غامضة، وأن توضح المبادئ التوجيهية ذات الصلة تدريجيا.
    9. Urges all States to avoid using force during peaceful protests and to ensure that, where force is absolutely necessary, no one is subject to excessive or indiscriminate use of force; UN 9- يحث الدول كافة على أن تتجنب استخدام القوة أثناء الاحتجاجات السلمية، وأن تضمن، في حالات الضرورة المطلقة للقوة، عدم تعرُّض أي فرد لاستخدامها استخداماً مفرطاً أو عشوائياً؛
    Accordingly, I would kindly request delegations to avoid use of the phrase " within existing resources " in draft resolutions or decisions of the First Committee. UN وبناء على ذلك، أرجو من الوفود أن تتجنب استخدام عبارة " ضمن الموارد المتاحة " في مشاريع قرارات اللجنة الأولى ومقرراتها.
    Better drug and vaccine delivery methods that avoid the use of needles and reduce cross contamination; UN :: واستحداث طرق أفضل لإعطاء الأدوية واللقاحات تتجنب استخدام الإبر وتحد من تناقل العدوى؛
    " 17. Requests the United Nations funds, programmes and specialized agencies to avoid using regular resources to cover costs related to the mobilization and management of extrabudgetary funds; UN " 17 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تتجنب استخدام الموارد العادية لتغطية التكاليف المتعلقة بتعبئة الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها؛
    It should avoid using the reform as an excuse to increase staff resources, as that would result in overstaffing without efficiency gains. UN كما يتعين عليها أن تتجنب استخدام ورقة الإصلاح كعذر لزيادة مواردها من الموظفين، لأن ذلك سيؤدي إلى تضخم في عدد الموظفين دون تحقيق أي مكاسب في الكفاءة.
    Accordingly, I kindly request delegations to avoid using the phrase " within existing resources " in draft resolutions or decisions of the First Committee. UN وتبعا لذلك، أرجو من الوفود أن تتجنب استخدام عبارة " في حدود الموارد القائمة " في مشاريع قرارات اللجنة الأولى أو مقرراتها.
    He did not support the proposal to substitute " executory " for " binding " ; the Committee was addressing a broad audience and should avoid using terms that were not widely understood. UN وأضاف أنه لا يؤيد الاقتراح الداعي إلى استخدام تعبير " قابلة التنفيذ " محل تعبير " ملزمة " . وقال إن اللجنة تخاطب جمهورا عريضا، ومن ثم يجب أن تتجنب استخدام أي تعبيرات لن يتسنى فهمها على نطاق واسع.
    7. Calls upon all States to avoid using force during peaceful protests, and to ensure that, where force is absolutely necessary, no one is subject to excessive or indiscriminate use of force; UN 7- يهيب بجميع الدول أن تتجنب استخدام القوة أثناء الاحتجاجات السلمية، وأن تضمن، في الحالات التي توجد فيها ضرورة مطلقة للقوة، عدم تعرُّض أي فرد للاستخدام المفرِّط أو العشوائي لهذه القوة؛
    7. Calls upon all States to avoid using force during peaceful protests, and to ensure that, where force is absolutely necessary, no one is subject to excessive or indiscriminate use of force; UN 7- يهيب بجميع الدول أن تتجنب استخدام القوة أثناء الاحتجاجات السلمية، وأن تضمن، في الحالات التي توجد فيها ضرورة مطلقة للقوة، عدم تعرُّض أي فرد للاستخدام المفرِّط أو العشوائي لهذه القوة؛
    “The U.S., we believe, should avoid using weapons like secondary boycotts to achieve foreign policy objectives. UN " ونحن نعتقــد أنه يجب على الولايات المتحدة أن تتجنب استخدام أسلحة مثل المقاطعة الثانويــة لتحقيق أغراض في السياسة الخارجية " .
    23. States and all other parties shall avoid using the environment as a means of war or inflicting significant, long-term or widespread harm on the environment, and shall respect international law providing protection for the environment in times of armed conflict and cooperate in its further development. UN ٣٢- على الدول وجميع اﻷطراف اﻷخرى أن تتجنب استخدام البيئة كأداة للحرب أو ﻹلحاق ضرر كبير أو طويل اﻷجل أو واسع الانتشار بالبيئة وأن تحترم القانون الدولي الذي يوفر الحماية للبيئة في أوقات النزاع المسلح وأن تتعاون في مواصلة تطويره.
    Over one or several scale periods, that recommendation would avoid using data from some years more frequently than the data of other years. 1/ The Committee is also of the view that the base period should not be shorter than the scale period. UN وخلال فترة جدولية واحدة أو فترات عديدة، يلاحظ أن هذه التوصية من شأنها أن تتجنب استخدام البيانات المأخوذة من بعض السنوات بشكل أكثر تواترا مــن بيانــات سنـوات أخرى)١(. وارتأت اللجنة أيضا أن فترة اﻷساس لا يجوز لها أن تكون أقصر من فترة الجدول.
    Accordingly, I would kindly request delegations to avoid use of the phrase " within existing resources " in draft resolutions or decisions of the First Committee. UN وبناء على ذلك، أرجو من الوفود أن تتجنب استخدام عبارة " حدود الموارد المتاحة " في مشاريع قرارات اللجنة الأولى ومقرراتها.
    These alternatives include: non-PFOS-based fluoro-surfactants; silicone based surfactants; hydrocarbon based surfactants; fluorine-free fire fighting foams; and other developing fire fighting foam technologies that avoid the use of fluorine. UN وتشمل هذه البدائل: خوافض التوتر السطحي الفلورية غير القائمة على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين وخوافض التوتر السطحي القائمة على السيليكون وخوافض التوتر السطحي القائمة على الهيدروكربون ورغاوي مكافحة الحرائق الخالية من الفلورين وتكنولوجيات تطوير أخرى لمكافحة الحرائق التي تتجنب استخدام الفورين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد