In addition to the aerial bombardment, Russian convoys started moving from the Zugdidi region to the Jvari pass and the town of Khaishi. | UN | وبالإضافة إلى القصف الجوي، بدأت القوافل الروسية تتحرك من منطقة زوغديدي إلى ممر جفاري وبلدة خايشي. |
The convoy was moving from Nasser to Akobo to distribute food aid to up to 19,000 internally displaced persons, who had been dislocated as a result of the recent tribal clashes. | UN | وكانت القافلة تتحرك من الناصر إلى أكوبو لتوزيع المساعدات الغذائية على ما يقرب من 19 ألف شخص من المشردين داخليا، ممن نزحوا من ديارهم بسبب الاشتباكات القبلية الأخيرة. |
Cut to them at the kitchen table, camera moving from face to smiling face. | Open Subtitles | ننتقل لمشهدهم في طاولة المطبخ، الكاميرا تتحرك من وجه إلى وجهٍ مبتسم. |
A doctor came. He said you shouldn't move from bed. | Open Subtitles | جاء الطبيب، وقال بأنه يجب عليك ان لا تتحرك من السرير. |
I want you to stay here on the bed, and do not move from this spot, okay? | Open Subtitles | أريدك أن البقاء هنا على السرير، ولا تتحرك من هذا المكان، حسنا؟ |
Just keep quiet. Don't move from that spot. | Open Subtitles | فقط حفاظ على الهدوء ، لا تتحرك من تلك البقعة |
Multiple conflicts in several regions made it evident that there was a need to solidify further and integrate a coordinated process that moved from crisis situations to development. | UN | فالصراعات المتعددة في عدة مناطق أوضحت بجلاء ضرورة زيادة توطيد وتكامل عملية منسقة تتحرك من حالات اﻷزمات إلى التنمية. |
The snipers, who killed three of your brothers, are in that complex, moving from building to building. | Open Subtitles | القناصه هم الذين قتلوا ثلاثة من اخوتكم هل هذا صعب آن تتحرك من بناء الى بناء |
"You said it was coming from behind, I said it was moving from behind..." | Open Subtitles | أنتقلتأنهاكانتآتية منالخلف ، أنا قلت أنها كانت تتحرك من الخلف |
I know you're in here. I saw you moving from outside. | Open Subtitles | أدري أنك هنا، رأيتك تتحرك من الخارج |
It's just one big herd moving from point A to point B. | Open Subtitles | . = = ومن قطيع كبير واحد فقط تتحرك من النقطة ألف إلى النقطة باء، |
Your spirit was free moving from body to the next body, free... | Open Subtitles | روحك كانت حرة تتحرك من جسد ال جسد أخر |
18. On 25 September 1994, at 0800 hours, an Iraqi vehicle carrying approximately 30 passengers was observed moving from the Iraqi Ain-al-Abd sentry post towards the geographic coordinates of PB 100-480 on the map of Kouhe Tunnel in NML, the distance between west and east of border pillars 27/5 and 27/6. | UN | ١٨ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٨، شوهدت مركبة عراقية تقل ٣٠ راكبا تقريبا وهي تتحرك من مخفر حراسة عين العبد العراقي متجهة صوب اﻹحداثيين الجغرافيين PB100-480 على خريطة نفق كوهى في المنطقة الحرام، في المسافة بين شرقي وغربي العمودين الحدوديين ٢٧/٥ و ٢٧/٦. |
You will not move from here till you say your name, not if night falls or a new day comes. | Open Subtitles | لن تتحرك من هنا حتى تخبرني باسمك حتى وإن حضر الليل أو حضر نهار جديد |
Fat is fluid, it'll move from the hip area to the front of the belly. | Open Subtitles | الدهون سائِلة، سوف تتحرك من منطة الورك إلى مقدمة البطن. |
And our Doppler radar will be tracking those scattered showers as they move from eastern Pennsylvania right into the western Pennsylvania area. | Open Subtitles | و رادارنا من نوع دوبلر سوف يتعقب هذه الغيوم الممطرة عندما تتحرك من شرقي بينسلفانيا |
What I know is they move from fish to small animals, eventually inhabiting humans. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنها تتحرك من الأسماك الصغيرة الحيوانات، التي تقطن البشر في نهاية المطاف. |
If you want us, we won't move from there. | Open Subtitles | اذا احتجتنا سنكون موجودين هنا. لن تتحرك من هنا. |
Static stations are combined with mobile modules that move from location to location until they return again to the initial location. Analyses are conducted at designated laboratories. | UN | ويجري الجمع بين المحطات الثابتة والوحدات المتنقلة التي تتحرك من مكان لآخر إلى أن تعود مرة أخرى إلى مكانها الأصلي، وتجري التحاليل في مختبرات محددة. |
Fine? You haven't moved from this couch in days. | Open Subtitles | أنت لم تتحرك من على تلك الأريكة منذ أيام |
Domergue, however, hasn't moved from her spot at the community dinner table since John Ruth uncuffed her. | Open Subtitles | دامرغو , بأي حال لم تتحرك من مكانها عند طاولة الطعام منذ أن فك جون روث قيودها |
This site says they will move on their own. BOB: What? | Open Subtitles | يقول هذا الموقع أنها سوف تتحرك من تلقاء نفسها. |