ويكيبيديا

    "تتخذها البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taken by the mission
        
    • taken by MONUC
        
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals. UN وتطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات.
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals. UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات.
    Public information campaign on demining, including six broadcasts on local radio stations and Radio Okapi to sensitize the Congolese population to the risks associated with landmines and unexploded ordnance and to provide information on actions taken by the mission and the Government UN :: حملة إعلامية جماهيرية بشأن نزع الألغام، تتضمن بث ستة برامج على محطات الإذاعة المحلية وإذاعة أوكابي، لتوعية سكان الكونغو للأخطار المرتبطة بالألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، ولتقديم المعلومات عن الخطوات التي تتخذها البعثة والحكومة في هذا المجال.
    26. In addition, the Office of the United Nations Security Coordinator has made recommendations regarding specific measures to be taken by the mission for the safety of its personnel in coordination with the United Nations system in Guatemala. UN ٢٦ - وباﻹضافة الى ذلك، قدم مكتب منسق اﻷمن باﻷمم المتحدة توصيات بشأن بعض التدابير المحددة التي ينبغي أن تتخذها البعثة من أجل سلامة أفرادها بالتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    The Special Representative provided further information on the Secretary-General's " zero-tolerance policy " regarding allegations of sexual abuse by MONUC personnel, and on measures being taken by MONUC, with the support of the Secretariat, to curb these practices and ensure that those responsible be brought to justice. UN وقدم الممثل الخاص معلومات أخرى بشأن " سياسة عدم التسامح على الإطلاق " التي اعتمدها الأمين العام فيما يتعلق بأي اتهامات توجه إلى أفراد البعثة بالقيام باعتداءات جنسية وبالتدابير التي تتخذها البعثة بدعم من الأمانة العامة لكبح هذه الممارسات وضمان تقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    For instance, the mission team provides information to the mission's public information component on the outcome of investigations, actions taken by the United Nations such as repatriation and by Member States such as criminal prosecution, as well as prevention measures being taken by the mission. UN فعلى سبيل المثال، يوفر فريق البعثة لعنصر الإعلام في البعثة المعلومات المتعلقة بنتيجة التحقيقات والإجراءات المتخذة من جانب الأمم المتحدة كالإعادة إلى الوطن، ومن جانب الدول الأعضاء كالمحاكمة الجنائية، وكذلك تدابير المنع التي تتخذها البعثة.
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51)
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة، في حالات حدوث زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية للطائرات، تقديم إيضاحات وافية في مقترحات الميزانية المقبلة تشمل أية إجراءات تخفيف تتخذها البعثة أو يتخذها المقر (الفقرة 51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات. )الفقرة 51)
    :: Public information campaign on demining and mine-risk education, including 6 broadcasts on local radio stations and Radio Okapi, and the publication of 5 newsletters on humanitarian mine action to raise awareness on risks associated with landmines and unexploded ordnance and to provide information on actions taken by the mission and the Government UN :: تنظيم حملة إعلامية جماهيرية بشأن إزالة الألغام، تتضمن بث ستة برامج على محطات الإذاعة المحلية وإذاعة أوكابي، ونشر خمس رسائل إخبارية عن الأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام، لتوعية السكان بالأخطار المرتبطة بالألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، ولتقديم المعلومات عن الخطوات التي تتخذها البعثة والحكومة في هذا المجال
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات لخفض التكاليف تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة، في حالات الزيادات الكبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات، تقديم تفسيرات كاملة تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر في مقترحات الميزانية المقبلة (الفقرة 51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN وتطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (51).
    The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). UN تطلب اللجنة، في حالات الزيادات الكبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات، تقديم تفسيرات كاملة تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر في مقترحات الميزانية المقبلة (الفقرة 51).
    Public information campaign on demining and mine risk education, including 6 broadcasts on local radio stations and Radio Okapi, and the publication of 5 newsletters on humanitarian mine action to raise awareness on risks associated with landmines and unexploded ordnance and to provide information on actions taken by the mission and the Government UN تنظيم حملة إعلامية جماهيرية بشأن إزالة الألغام والتثقيف بأخطار الألغام، تتضمن بث ستة برامج على محطات الإذاعة المحلية وإذاعة أوكابي، ونشر خمس رسائل إخبارية عن الأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام، لتوعية السكان بالأخطار المرتبطة بالألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، ولتقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها البعثة والحكومة في هذا المجال
    It was deplorable that the Army -- a coalition of former militia groups which lacked training, were poorly paid, often undisciplined and prone to violence -- enjoyed the support of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC). That raised questions regarding the measures taken by the mission to ensure that it was not implicated in the crimes committed by its partners. UN وأعربت عن أسفه لأن الجيش - وهو تحالف لجماعات سابقة من المليشيا تفتقر إلى التدريب، وقليلة الأجر، وغير منضبطة غالبا، وميالة إلى العنف - يحظى بدعم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو ما يثير أسئلة تتعلق بالإجراءات التي تتخذها البعثة لضمان عدم تورطها في الجرائم التي يقترفها شركاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد