ويكيبيديا

    "تتخذ الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Assembly take
        
    • by the General Assembly
        
    • General Assembly took
        
    • General Assembly takes
        
    • taken by the Assembly
        
    • General Assembly adopt
        
    • the General Assembly shall take
        
    • General Assembly adopts
        
    • General Assembly will take
        
    • General Assembly would take
        
    • the Assembly take
        
    • General Assembly has taken
        
    • General Assembly had taken
        
    • General Assembly would adopt
        
    • General Assembly should adopt
        
    The present gravity of the situation demands that the General Assembly take decisive action to redress that situation in the occupied territories. UN وتقتضي خطورة الوضع الراهن أن تتخذ الجمعية العامة إجراء حاسما ﻹصلاح الوضع السائد في اﻷراضي المحتلة.
    The Committee therefore questioned the urgency for a decision by the General Assembly to accept the current proposal. UN ولذلك شككت اللجنة في مدى إلحاح الحاجة إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بقبول المقترح الحالي.
    It was important, therefore, for the Secretariat to clarify the criteria for applying that concept before the General Assembly took a decision. UN ولهذا من المهم أن توضح الأمانة العامة المعيار اللازم لتطبيق هذا المفهوم قبل أن تتخذ الجمعية العامة أي قرار.
    Israel will further elaborate on that subject when the General Assembly takes action on the relevant draft resolution. UN وستتوسع إسرائيل لاحقاً في هذا الموضوع عندما تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار ذات الصلة.
    In this respect, decisions are to be taken by the Assembly on the division of responsibilities within the United Nations system on that coordination. UN وفي هذا الصدد يتعين أن تتخذ الجمعية العامة مقررات بشأن تقسيم المسؤولية عن ذلك التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. Accordingly, it is recommended that the General Assembly adopt a decision along the following lines: UN 3 - وعليه، يُوصى بأن تتخذ الجمعية العامة مقررا على غرار ما يلي:
    " 24. the General Assembly shall take further steps to rationalize and streamline the agenda ... and in particular shall make greater use of clustering, biennialization or triennialization of agenda items. UN " 24 - تتخذ الجمعية العامة خطوات أخرى لترشيد جدول الأعمال وتبسيطه ...
    The Secretary-General therefore recommends that the General Assembly take no financing action on the additional amount. UN ولهذا السبب يوصي الأمين العام بألا تتخذ الجمعية العامة أي إجراء فيما يتعلق بتمويل المبلغ الإضافي.
    The operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. UN ويقترح مشروع القرار في منطوقه بأن تتخذ الجمعية العامة عددا من القرارات.
    The report also recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على وضع مثل هذا الصك.
    A. Decisions requiring action by the General Assembly . 13 UN المقررات التي يلزم أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها
    Action by the General Assembly on the report remains pending. UN ولم تتخذ الجمعية العامة إجراء بعد بشأن هذا التقرير.
    A decision by the General Assembly on this matter is therefore required. UN فالحاجة، إذن، تدعو إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن.
    At its fifty-sixth and fifty-eighth sessions, the General Assembly took no action under this item. UN وفي الدورتين السادسة والخمسين والثامنة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took no action on this item. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذا البند.
    From my delegation’s point of view, the draft resolution on the report of the IAEA on which the General Assembly takes action should contain only those elements that enjoy acceptance by all delegations. UN ويرى وفدي أن مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة، والذي تتخذ الجمعية العامة قرارها بشأنه ينبغي ألا يتضمن إلا العناصر التي تحظى بقبول جميع الوفود.
    In this respect decisions are to be taken by the Assembly on the division of responsibilities within the United Nations system on that coordination. UN وفي هذا الصدد يتعين أن تتخذ الجمعية العامة مقررات بشأن تقسيم المسؤولية عن ذلك التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    I would like to reiterate my recommendation that the General Assembly adopt such a decision, which is important for the credibility of the Extraordinary Chambers and to ensure their independence and impartiality, both actual and perceived. UN وأود أن أكـرر تأكيد توصيتي بأن تتخذ الجمعية العامة هذا القرار، الذي يعد مهما لمصداقية الدوائر الاستثنائية ولكفالة استقلالـهـا ونزاهتها فعليـا ونظريـا.
    “24. the General Assembly shall take further steps to rationalize and streamline the agenda ... and in particular shall make greater use of clustering, biennialization or triennialization of agenda items. UN " ٢٤ - تتخذ الجمعية العامة خطوات أخرى لترشيد جدول اﻷعمال وتبسيطه ...
    And year after year the General Assembly adopts resolutions that are not implemented. UN وعاما بعد عام تتخذ الجمعية العامة قرارات لا تُنفذ.
    We hope that at this session, as a result of the consultations now under way in the Fifth Committee, the General Assembly will take a decision to correct this situation. UN ونأمل أن تتخذ الجمعية العامة في هذه الدورة قرارا لتصحيح هذا الوضع، وذلك من خلال المشاورات التي تجرى في اللجنة الخامسة.
    Mongolia supported most of the recommendations in that report and hoped that the General Assembly would take action in that regard during the current session. UN ومنغوليا تؤيد معظم ما تضمنه التقرير من توصيات، وتأمل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء في هذا الشأن أثناء دورتها الحالية.
    In a resolution adopted without a vote, the States parties recommended that the Assembly take such action. UN وأوصت الدول اﻷطراف، في قرار اتخذ دون تصويت، بأن تتخذ الجمعية العامة هذا اﻹجراء.
    First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him. UN أولاً، تلك هي المرة الأولى منذ تولى الأمين العام مهام منصبه التي تتخذ الجمعية العامة موقفاً بشأن اقتراح مقدم منه.
    The High-level Panel's recommendations contained in the " Delivering as One " report should not be implemented before the General Assembly had taken a decision to that effect. UN 116- وقالت إنه ينبغي ألا تُنفّذ توصيات الفريق الرفيع المستوى الواردة في التقرير عن " توحيد الأداء " قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الصدد.
    He expressed his opposition to the proposed measure and hoped that the General Assembly would adopt appropriate provisions. UN وأعرب المراقب عن فلسطين عن اعتراضه على اﻹجراء المقترح وعن أمله في أن تتخذ الجمعية العامة اﻹجراءات اللازمة.
    The General Assembly should adopt a resolution concerning the Fund in 1998. UN ومن المقرر أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الصندوق في عام ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد