ويكيبيديا

    "تتخذ تدابير خاصة لحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take special measures to protect
        
    The Council demands that all relevant parties immediately put an end to such practices and take special measures to protect children. UN ويطالب المجلس كل الأطراف المعنية بأن تضع على الفور حدا لتلك الممارسات وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية الأطفال.
    The Council demands that all relevant parties immediately put an end to such practices and take special measures to protect children. UN ويطالب المجلس كافة الأطراف المعنية بأن تضع حدا فوريا لتلك الممارسات وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية الأطفال.
    In that regard, and bearing in mind that women are particularly vulnerable in times of internal or international armed conflicts, States must take special measures to protect women from rape, abduction or other forms of gender-based violence and should inform the Committee of those measures. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير خاصة لحماية المرأة من الاغتصاب والخطف وغيرهما من أشكال العنف الجنساني، واضعة في الاعتبار أن المرأة تكون ضعيفة بوجه خاص في أوقات النزاعات الداخلية أو النزاعات الدولية المسلحة، وأن تُخطر اللجنة بهذه التدابير.
    In that regard, and bearing in mind that women are particularly vulnerable in times of internal or international armed conflicts, States must take special measures to protect women from rape, abduction or other forms of gender-based violence and should inform the Committee of those measures. UN وفي هذا الصدد ينبغي للدول أن تتخذ تدابير خاصة لحماية المرأة من الاغتصاب والاختطاف وغيرهما من أشكال العنف القائم على نوع الجنس واضعةً في الاعتبار أن المرأة تكون ضعيفة بوجه خاص في أوقات النـزاعات الداخلية أو النـزاعات الدولية المسلحة، وأن تُخطر اللجنة بهذه التدابير.
    (m) Governments in the region should pay special attention to migrants and displaced persons, and take special measures to protect the reproductive health of migrant, displaced and refugee women, ensuring that they have guaranteed access to social security. UN (م) ينبغي لحكومات الإقليم أن تولي اهتماماً خاصاً للمهاجرين والمهجرين، وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية الصحة الإنجابية للمهاجرات والمهجرات واللاجئات، وأن تضمن لهم ولهن إمكانية الحصول على الضمان الاجتماعي.
    (j) To take special measures to protect children in contact with the criminal justice system, including by providing adequate legal and other appropriate assistance; UN (ي) أن تتخذ تدابير خاصة لحماية الأطفال الذين هم على اتصال بنظام العدالة الجنائية، بوسائل منها توفير المساعدة القانونية وغيرها من المساعدات المناسبة؛
    (j) To take special measures to protect children in contact with the criminal justice system, including by providing adequate legal and other appropriate assistance; UN (ي) أن تتخذ تدابير خاصة لحماية الأطفال الذين يواجهون القانون، بوسائل منها توفير المساعدة القانونية وغير القانونية المناسبة؛
    10. Urges all parties to armed conflicts to take special measures to protect children, in particular girls, from rape and other forms of sexual abuse and gender-based violence in situations of armed conflict and to take into account the special needs of the girl child throughout armed conflicts and their aftermath, including in the delivery of humanitarian assistance; UN ١٠ - يحث جميع اﻷطراف في الصراعات المسلحة على أن تتخذ تدابير خاصة لحماية اﻷطفال، لا سيما الفتيات، من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال اﻹساءة الجنسية والعنف القائم على نوع الجنس في حالات الصراع المسلح وأن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للطفلة طيلة الصراعات المسلحة وفيما بعدها بما في ذلك تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    10. Urges all parties to armed conflicts to take special measures to protect children, in particular girls, from rape and other forms of sexual abuse and gender-based violence in situations of armed conflict and to take into account the special needs of the girl child throughout armed conflicts and their aftermath, including in the delivery of humanitarian assistance; UN ١٠ - يحث جميع اﻷطراف في الصراعات المسلحة على أن تتخذ تدابير خاصة لحماية اﻷطفال، لا سيما الفتيات، من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال اﻹساءة الجنسية والعنف القائم على نوع الجنس في حالات الصراع المسلح وأن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للطفلة طيلة الصراعات المسلحة وفيما بعدها بما في ذلك تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    10. Urges all parties to armed conflicts to take special measures to protect children, in particular girls, from rape and other forms of sexual abuse and gender-based violence in situations of armed conflict and to take into account the special needs of the girl child throughout armed conflicts and their aftermath, including in the delivery of humanitarian assistance; UN 10 - يحث جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على أن تتخذ تدابير خاصة لحماية الأطفال، لا سيما الفتيات، من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الإساءة الجنسية والعنف القائم على نوع الجنس في حالات الصراع المسلح وأن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للطفلة طيلة الصراعات المسلحة وفيما بعدها بما في ذلك تقديم المساعدة الإنسانية؛
    The GUUAM Group also wished to emphasize the importance of Security Council resolution 1325 (2000), which called upon all parties to an armed conflict to respect fully international law applicable to the rights and protection of women and girls and take special measures to protect them from gender-based violence; it was unfortunate that that document had not been fully implemented at the United Nations or elsewhere. UN كما أكدت مجموعة غوام أهمية قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، الذي يطلب إلى جميع أطراف المنازعات المسلحة أن تحترم تماماً القانون الدولي الساري على حقوق النساء والفتيات وعلى حمايتهن، وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية النساء والفتيات من العنف القائم على أساس الجنس، وأعربت عن أسفها لأن هذه الوثيقة لم تطبق بصورة كاملة، بما في ذلك على مستوى الأمم المتحدة.
    14. Calls upon all parties to respect fully international law applicable to the rights and protection of women and girls, and to take special measures to protect women and girls from gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse, and also calls for the involvement of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 14- يهيب بجميع الأطراف أن تحترم القانون الدولي المنطبق على حقوق النساء والبنات وعلى حمايتهن احتراماً كاملاً، وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية النساء والبنات من العنف القائم على أساس نوع الجنس، ولا سيما الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، كما يدعو إلى إشراك المرأة على مستويات صنع القرار في عمليات حلّ النزاع وإحلال السلام؛
    12. Calls upon all parties to respect fully international law applicable to the rights and protection of women and girls, and to take special measures to protect women and girls from gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse, and also calls for the involvement of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 12- يهيب بجميع الأطراف أن تحترم بالكامل القانون الدولي الساري على حقوق النساء والفتيات وعلى حمايتهن وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس، وبخاصة الاغتصاب وغيره من أشكال الإيذاء الجنسي، ويدعو أيضاً إلى إشراك المرأة على مستويات اتخاذ القرار في حل النزاع وفي عمليات السلام؛
    14. Calls upon all parties to respect fully international law applicable to the rights and protection of women and girls, and to take special measures to protect women and girls from gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse, and also calls for the involvement of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 14- يهيب بجميع الأطراف أن تحترم القانون الدولي المنطبق على حقوق النساء والبنات وعلى حمايتهن احتراماً كاملاً، وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية النساء والبنات من العنف القائم على أساس نوع الجنس، ولا سيما الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، كما يدعو إلى إشراك المرأة على مستويات صنع القرار في عمليات حلّ النزاع وإحلال السلام؛
    12. Calls upon all parties to respect fully international law applicable to the rights and protection of women and girls, and to take special measures to protect women and girls from gender-based violence, particularly rape and other forms of sexual abuse, and also calls for the involvement of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 12- يهيب بجميع الأطراف أن تحترم بالكامل القانون الدولي الساري على حقوق النساء والفتيات وعلى حمايتهن وأن تتخذ تدابير خاصة لحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس، وبخاصة الاغتصاب وغيره من أشكال الإيذاء الجنسي، ويدعو أيضاً إلى إشراك المرأة على مستويات اتخاذ القرار في حل النزاع وفي عمليات السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد