Parties are required to take measures to ensure the security of licencing and authorization documents and ensure that the authenticity of those documents can be verified or validated. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تتخذ تدابير لكفالة أمن وثائق الرخص والأذون وإمكانية التحقق أو التثبت من صحة هذه الوثائق. |
The State party should take measures to ensure that no evidence obtained through torture is allowed to be used in court. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لكفالة ألاّ يُسمَح بأن تُستعمَل في المحاكم أي أدلة منتزعة بالتعذيب. |
The State party should take measures to ensure that no evidence obtained through torture is allowed to be used in court. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لكفالة ألاّ يُسمَح بأن تُستعمَل في المحاكم أي أدلة منتزعة بالتعذيب. |
Was it taking measures to ensure that leaders in Government, political parties and trade unions complied with the State party's obligations under the Convention? | UN | فهل تتخذ تدابير لكفالة امتثال القادة في الحكومة، والأحزاب السياسية واتحادات العمال لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية. |
The Committee also recommends that the State party take measures to ensure that health-care facilities and practitioners, including paediatric and specialized care practitioners, are available throughout the country, including in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتخذ تدابير لكفالة إتاحة مرافق الرعاية الصحية والعاملين في المجال الصحي بمن فيهم أخصائيو طب الأطفال والرعاية المتخصصة في كل أنحاء البلد، بما فيها المناطق الريفية. |
take measures to ensure a fair access to education, without distinction of the origin or gender of the person (Mexico); 136.86. | UN | 136-85- أن تتخذ تدابير لكفالة الحصول بشكل عادل على التعليم، ودون تمييز بسبب أصل الشخص أو نوع جنسه (المكسيك)؛ |
The General Assembly has repeatedly called upon States to become party to UNCLOS and other instruments that are relevant to maritime security and to take measures to ensure their effective implementation. | UN | وقد أهابت الجمعية العامة مرارا بالدول أن تنضم أطرافا إلى اتفاقية قانون البحار وسائر الصكوك ذات الصلة بالأمن البحري، وأن تتخذ تدابير لكفالة تنفيذها الفعال. |
(b) take measures to ensure effective implementation of the ILO Conventions No. 138 and No. 182, which the State party has ratified; | UN | (ب) أن تتخذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، اللتين صادقت عليهما؛ |
47. The Committee recommends that the State party take measures to ensure that workers over the age of 45 years maintain their previous levels of wages and job security. | UN | 47- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لكفالة أن يحتفظ العمال الذين تزيد أعمارهم عن 45 سنة بمستوياتهم في الأجور والأمن الوظيفي. |
24. States parties must also take measures to ensure the rehabilitation of children who, as a result of economic exploitation, are exposed to serious physical and moral danger. | UN | ٢٤ - ويجب على الدول اﻷطراف أيضا أن تتخذ تدابير لكفالة تأهيل اﻷطفال الذين يتعرضون، نتيجة استغلال اقتصادي، لخطر بدني أو معنوي جسيم. |
In view of all the circumstances the Special Rapporteur appealed to the Government not to deport Saadi Bouslimani or, if he were to be deported, to seek, and take measures to ensure compliance with, assurances from the Government of Algeria that he would not be subjected to torture or any other ill-treatment. | UN | ونظراً الى جميع الظروف المتصلة بالمسألة، ناشد المقرر الخاص الحكومة بألا ترحﱢل سعدي بوسليماني من البلد أو إذا تقرر ترحيله أن تلتمس ضمانات من حكومة الجزائر وأن تتخذ تدابير لكفالة امتثال حكومة الجزائر لتلك الضمانات من حيث أنه لن يتعرض للتعذيب أو ﻷي شكل آخر من أشكال سوء المعاملة. |
(b) take measures to ensure effective implementation of the ILO Conventions No. 138 and 182, which the State party has ratified; | UN | (ب) أن تتخذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، اللتين صادقت عليهما؛ |
The Committee recommends that the State party adopt measures to protect persons belonging to minorities not explicitly provided for in the Constitution, in the exercise of their political rights without discrimination, and take measures to ensure that all groups of minorities are represented in Parliament and in regional elected bodies. | UN | توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لحماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات لا يشير إليها الدستور إشارة صريحة، لضمان ممارسة حقوقهم السياسية دون تمييز، وأن تتخذ تدابير لكفالة تمثيل كل الأقليات في البرلمان وفي الهيئات المنتخبة على الصعيد الإقليمي. |
25. Continue its good work in further strengthening the judiciary in the country (Bhutan); take measures to ensure the independence of the judiciary (Australia). | UN | 25- أن تواصل عملها المحمود من أجل زيادة تعزيز نظام القضاء في البلد (بوتان)؛ أن تتخذ تدابير لكفالة استقلال السلطة القضائية (أستراليا). |
In addition to adopting its first declaration, entitled " Committee on the Rights of Persons with Disabilities: Looking forward " , the Committee adopted several decisions, including one by which it requested the secretariat to take measures to ensure that all persons with disabilities have full access to meetings of human rights mechanisms, and in particular the Committee's future sessions. | UN | وبالإضافة إلى اعتماد إعلانها الأول المعنون ' ' لجنة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: التطلّع إلى الأمام``، اعتمدت اللجنة عدة قرارات طلبت في أحدها إلى الأمانة أن تتخذ تدابير لكفالة إمكانية وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى اجتماعات آليات حقوق الإنسان، وبخاصة الدورات القادمة للجنة. |
The Committee recommends that the State party adopt measures to protect persons belonging to minorities not explicitly provided for in the Constitution, in the exercise of their political rights without discrimination, and take measures to ensure that all groups of minorities are represented in Parliament and in regional elected bodies. | UN | توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لحماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات لا يشير إليها الدستور إشارة صريحة، لضمان ممارسة حقوقهم السياسية دون تمييز، وأن تتخذ تدابير لكفالة تمثيل كل جماعات الأقليات في البرلمان وفي الهيئات المنتخبة على الصعيد الإقليمي. |
61. In the global context of increasing precariousness and vulnerability, affecting, in particular, women in least developed countries and poor women, Governments should take measures to ensure that the role of States in providing social protection and social security is upheld. | UN | 61 - في السياق العالمي المتسم بتزايد هشاشة وضعف حالة الكثيرين، وبخاصة النساء في أقل البلدان نموا والنساء الفقيرات، ينبغي للحكومات أن تتخذ تدابير لكفالة المحافظة على دور الدول في توفير الحماية الاجتماعية والضمان الاجتماعي. |
94. States report that they have been taking measures to ensure that public functionaries, in the conduct of their public duties, do not discriminate against an individual on the basis of religion or belief. | UN | 94 - وتفيد الدول بأنها تتخذ تدابير لكفالة ألا يقوم الموظفون الحكوميون، في أثناء تأدية واجباتهم العامة، بالتمييز ضد الأفراد بسبب الدين أو المعتقد. |
71. Mr. Kimura (Japan) reiterated that the Constitution of Japan guaranteed the equality of all peoples and that the Government had been taking measures to ensure fair and objective policies. | UN | 71 - السيد كيمورا (اليابان): كرر الإعراب عن أن دستور اليابان يضمن المساواة لجميع الناس وأن الحكومة ما انفكت تتخذ تدابير لكفالة سياسات عادلة وموضوعية. |
6. Kazakhstan, for its part, had achieved several MDGs, including the goal of poverty reduction, and was taking measures to ensure progress on the MDGPlus agenda, improving the quality of life for all citizens and mainstreaming environmental sustainability and a socially oriented development policy in its national, sectoral and local strategies. | UN | 6 - وأضاف أن كازاخستان قد حققت من جانبها العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها هدف الحد من الفقر، كما أنها تتخذ تدابير لكفالة التقدم بشأن جدول أعمال الأهداف الإنمائية الإضافية للألفية، وتعمل على تحسين نوعية الحياة لجميع المواطنين وإدماج الاستدامة البيئية وسياسات التنمية الموجهة اجتماعيا ضمن استراتيجياتها الوطنية والقطاعية والمحلية. |
The Committee also concurs with the Board of Auditors about the importance of retaining documentation related to recruitment and expects that measures will be taken to ensure that that is done in all peacekeeping operations. | UN | وتتفق اللجنة أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن أهمية الاحتفاظ بالوثائق المتعلقة بالتعيين وتتوقع أن تتخذ تدابير لكفالة القيام بذلك في جميع عمليات حفظ السلام. |