You need to get rid of any extra weight the gondola is holding. | Open Subtitles | عليكي أن تتخلصي من أي وزن زائد تحمله العربة |
If you don't, you better figure out a way to get rid of those lizards. | Open Subtitles | وإلا، من الأفضل أن تتخلصي من تلك السحالي. |
Well, ain't you glad you didn't get rid of your light? | Open Subtitles | ألستِ سعيدة بكونك لم تتخلصي من نورك السحري؟ |
How will you get rid of the warts if you chop my head off? | Open Subtitles | وكيف تتخلصي من هذه البثور لو انك قطعت رأسي؟ |
You need to dump that boxy for some foxy. | Open Subtitles | عليك أن تتخلصي من ذلك الصندوق لأحد المثيرين |
You got to get rid of all this shit. | Open Subtitles | لابد أن تتخلصي من كل هذه السخافات للأبد! |
get rid of that... surveillance footage you mentioned. | Open Subtitles | ..أن تتخلصي من لقطات المراقبة التي ذكرتيها |
How long would it take you to get rid of every vial of SPIRAL? | Open Subtitles | لكم من الوقتِ سيستغرقكـِ لكي تتخلصي من جميعِ حافظاتِ الفيروس؟ |
It smells so bad in here. I'm gonna pull over. No, you need to get rid of that. | Open Subtitles | الرائحة سيئة للغاية هنا ، سوف أتقيأ لا ، يجب أن تتخلصي من ذلك |
The only way to get rid of them is to remind yourself of the reality. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة كي تتخلصي من هذا هو أن تذكري نفسكِ بالواقع |
How much would it cost to hire an exterminator to get rid of all these flies? | Open Subtitles | كم سيكلفك استخدام مبيد حتى تتخلصي من كل هذا الذباب ؟ |
If you solve math problems, you get rid of your stress? | Open Subtitles | إذا حليتِ مسائل الرياضيات يمكنك أن تتخلصي من الإجهاد؟ |
You've got to get rid of this guy who's making you mess up your life just'cause he's too stupid to know how great you are. | Open Subtitles | يجب أن تتخلصي من هذا الشاب الذي جعل حياتكِ فوضويه فقط لآنه غبي جداً لـ يعرف حجم عظامتكِ |
Oh, I bet it feels good to get rid of that thing, doesn't it? | Open Subtitles | أراهن أنه يريحكِ جداً أن تتخلصي من ذلك الشيء أليس كذلك ؟ |
Your first task -- get rid of the girls out there. | Open Subtitles | مهمتك الأولى ، هي أن . تتخلصي من الفتيات في الخارج |
Didn't I tell you to get rid of this case two years ago? | Open Subtitles | ألم أخبرك أن تتخلصي من هذه القضية منذ عامين؟ |
You should get rid of the clutter in your living room. | Open Subtitles | أنتي يجب أن تتخلصي من تلك الفوضى التي في غرفة جلوسك |
This will get rid of the smell of rotting flesh. | Open Subtitles | كي تتخلصي من رائحة اللحم المُتعفن |
You have to dump the trains and the municipal grids first. | Open Subtitles | عليكِ أن تتخلصي من القِطارات والشَبكات المحلية أولاً. |