ويكيبيديا

    "تتذرع بأي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invoke any
        
    • invoked any
        
    States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه.
    States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه.
    States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه.
    " States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN " ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه.
    Moreover, the State party had not invoked any specific ground on which the restrictions imposed on the author's activity would be necessary within the meaning of article 19, paragraph 3. UN هذا علاوة على أن الدولة الطرف لم تتذرع بأي سبب محدد يجعل من الضروري فرض قيود على نشاط صاحب البلاغ وفقاً للفقرة 3 من المادة 19.
    According to Article 4 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN ووفقا للمادة 4 من إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزاماتها فيما يتعلق بالقضاء عليه.
    Under article 4 of the Declaration States are required to condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN وبموجب المادة 4 من الإعلان، ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه.
    " States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. UN " ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه.
    Bearing in mind that, as stated in article 4 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, States should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to the elimination of violence against women, UN وإذ يضع في اعتباره أنه لا ينبغي للدول، حسبما تنص المادة ٤ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة، أن تتذرع بأي اعتبار يتعلق باﻷعراف أو التقاليد أو العقيدة الدينية للتنصل من تعهداتها فيما يتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    Bearing in mind that, as stated in article 4 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, States should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to the elimination of violence against women, UN وإذ يضع في اعتباره أنه لا ينبغي للدول، حسبما تنص عليه المادة ٤ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة، أن تتذرع بأي اعتبار يتعلق باﻷعراف والتقاليد والعقيدة الدينية للتنصل من تعهداتها فيما يتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    As a general rule, States should not invoke any custom, tradition or religious considerations to avoid meeting their obligations with respect to the safeguarding of the right to freedom of expression (see E/CN.4/1995/32, para. 53). UN وكقاعدة عامة لا ينبغي للدول أن تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية لتلافي الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بحماية الحق فــي حرية التعبير )انظر E/CN.4/1995/32، الفقرة ٣٥(.
    In article 4, the 1993 Declaration urges that " States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination " . UN إن إعلان عام 1993 يحث على " أن تدين الدول العنف ضد المرأة وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبار ديني للتنصل من التزاماتها بالقضاء عليه " .
    157. " States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination. ... " (Declaration on the Elimination of Violence against Women, art. 4; adopted by the General Assembly in resolution 48/104 of 20 December 1993) UN ١٥٨ - " ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة، وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه ... " )المادة ٤ من اﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة؛ المعتمد بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    61. The Declaration says that States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination and identifies the actions that States should pursue by all appropriate means to that end (art. 4). UN 61- وينص الإعلان على أن تدين الدول العنف ضد المرأة وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبار ديني للتنصل من التزاماتها بالقضاء عليه، ويحدد التدابير التي ينبغي للدول أن تسعى إلى اتخاذها بكل الوسائل الممكنة لبلوغ هذه الغاية (المادة 4).
    The Declaration on the Elimination of Violence against Women, solemnly proclaimed by the General Assembly in its resolution 48/104, also states clearly, in article 4, " States should condemn violence against women and should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to its elimination " . UN 4- وأصدرت الجمعية العامة رسمياً، بقرارها 48/104، الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، الذي ينص صراحةً أيضاً، في المادة 4 منه، على ما يلي: " ينبغي للدول أن تدين العنف ضد المرأة وألا تتذرع بأي عرف أو تقليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء عليه " .
    The Committee notes that the State party has not invoked any specific ground for which the restriction imposed on the author would in its view be necessary in the meaning of article 18, paragraph 3. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تتذرع بأي أساس محدد يجعل القيد المفروض على صاحبة البلاغ ضرورياً، في نظرها، وفقاً لمعنى الفقرة 3 من المادة 18.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد