ويكيبيديا

    "تتر القرم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Crimean Tatars
        
    • Crimean Tatar
        
    • the Crimean
        
    At the same time it was felt that this resettlement should not generate new ethnic tensions that might lead to conflict between Crimean Tatars and other minorities. UN وفي نفس الوقت ارتئي أن إعادة التوطين هذه يجب ألا تولّد توترات عرقية جديدة قد تؤدي إلى صراع بين تتر القرم وغيرهم من الأقليات.
    The Committee recommends that the State party take special measures for the protection and preservation of the cultural heritage of minorities such as the Crimean Tatars, the Karaites and the Roma. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة لحماية وصون التراث الثقافي للأقليات مثل تتر القرم والقرائين وغجر الروما.
    The Human Rights Monitoring Mission in Ukraine has also reported about persistent acts of intimidation targeting the Crimean Tatars in the Autonomous Republic of Crimea. UN وأشارت البعثة أيضاً إلى استمرار أعمال التخويف التي تستهدف تتر القرم في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Turkey referred to the situation of the Crimean Tatars. UN وأشارت تركيا إلى وضع تتر القرم.
    Official documents were not translated into Crimean Tatar, which is one of the official languages in the Crimea. UN فالوثائق الرسمية لا تترجم إلى لغة تتر القرم التي هي إحدى اللغات الرسمية في منطقة القرم.
    As HRF noted, Jewish and Roma communities and Crimean Tatars were also among the targets of racially motivated crimes. UN ومثلما أشارت إلى ذلك منظمة حقوق الإنسان أولاً، فإن الطائفة اليهودية وطائفة الروما وطائفة تتر القرم هي أيضاً من الطوائف المستهدَفة بالجرائم ذات الدافع العنصري.
    It was expected that over 500,000 Crimean Tatars, Greeks, Armenians, Germans and members of other nationalities who had been forcibly deported under an earlier national policy would return. UN ومن المتوقع أن تشهد القرم عودة ما يتجاوز ٥٠٠ ألف من تتر القرم واليونانيين واﻷرمن واﻷلمانيين وممثلي قوميات أخرى كانوا ضحية اﻹبعاد القسري بحكم سياسة وطنية سابقة.
    Crimean Tatars (кърым татарлар, ногаи крымские, нугай татар, тат с языком крымскотатарским) UN تتر القرم تاتي التيلي غيتيون تيلي - أدتيون
    42. A number of special programmes have been set up to implement State policy relating to the resettlement, rehabilitation, adaptation and reintegration of formerly deported Crimean Tatars and persons of other ethnic backgrounds into Ukrainian society. UN 42- ووُضِعَت عدة برامج خاصة لتنفيذ سياسة الدولة فيما يتعلق بإعادة توطين تتر القرم وأفراد الجماعات الإثنية الأخرى الذين رُحّلوا في السابق وإعادة تأهيلهم وتكيُّفهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الأوكراني.
    The problems of the resettlement and rehabilitation of deported Crimean Tatars and persons of other ethnic origins who have returned to take up permanent residence in Ukraine from their places of deportation are far from resolved, however. UN غير أن المشوار لا يزال طويلاً لحل جميع المشاكل المتعلقة بإعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم وغيرهم من أفراد الجماعات الإثنية الأخرى المرحّلين الذين عادوا للإقامة بصورة دائمة في أوكرانيا من الأماكن التي رُحِّلوا إليها.
    The Committee commends the continuing efforts by the State party to resettle and rehabilitate the Crimean Tatars, who were deported decades earlier. UN 366- وتشيد اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذلها الدولة الطرف لإعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم الذين كان قد تم ترحيلهم منذ عقود خلت.
    It should also ensure that Crimean Tatars living in settlements enjoy legal security of tenure and access to basic infrastructures, including safe water, electricity, gas, heating, sewage and garbage disposal, and roads. UN وينبغي لها أيضاً أن تكفل تمتع تتر القرم الذين يعيشون في مستوطنات بضمان قانوني بالحيازة وحصولهم على الخدمات والتجهيزات الأساسية بما فيها المياه النقية والكهرباء والغاز والتدفئة والصرف الصحي والتخلص من القمامة ومد الطرق.
    424. The Committee notes that Crimean Tatars reportedly remain underrepresented in the public service of the Autonomous Republic of Crimea (arts. 5 (c) and 2 (2)). UN 424- وتلاحظ اللجنة المعلومات التي تفيد أن تتر القرم لا يزال تمثيلهم ناقصاً في وظائف الخدمة العامة لجمهورية القرم المستقلة ذاتياً (المادتان 5(ج) و2(2)).
    425. While noting that an important number of formerly deported persons have been repatriated to Crimea since 1990, the Committee is concerned about reports that only 20 per cent of Crimean Tatars have obtained plots of land, mainly in areas considered undesirable by them. UN 425- وتلاحظ اللجنة أن عدداً هاماً من المُبعدين السابقين أُعيدوا إلى القرم منذ عام 1990 ومع ذلك فهي تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد أن 20 في المائة فقط من تتر القرم حصلوا على قطع أرضٍٍ، ولا سيما في مناطق غير مرغوبة لديهم.
    428. The Committee notes with concern that cultural and religious sites, including cemeteries, of minorities such as the Crimean Tatars, the Karaites and the Roma, are reportedly often not registered or protected and that only very limited funds are allocated to the preservation of the cultural heritage of minorities by the State party (art. 5 (e) (vi)). UN 428- وتلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تشير إلى أن المواقع الثقافية والدينية، بما في ذلك المقابر، التي تخص الأقليات مثل تتر القرم والقرائين وغجر الروما، هي في كثير من الأحيان مواقع غير مسجلة أو غير محمية وأن الدولة الطرف لا تخصص سوى أموال محدودة للغاية لصون التراث الثقافي للأقليات (المادة 5(ه)`6`).
    62. As CoE noted, CoE-CoM stated that problems relating to access to land by Crimean Tatars remained unsolved in the Crimea and no legal norms regarding restitution of property to formerly deported peoples was adopted. UN 62- ومثلما أشار إلى ذلك مجلس أوروبا، قالت لجنة وزراء مجلس أوروبا إن المشاكل المتعلقة بحصول تتر القرم على أراضٍ في منطقة القرم لا تزال قائمة وإنه لم تُعتمد أي قواعد قانونية بشأن إعادة الأملاك إلى أشخاص رُحلوا في السابق(131).
    It notes with concern that most Crimean Tatars have been excluded from the agrarian land privatization process, as the Ukrainian Land Code requires that applicants for agrarian land plots be former Soviet collective farm workers, and that many Crimean Tatars live in settlements which lack basic infrastructure (art. 5 (d) (v) and (e) (iii)). UN وتلاحظ بقلق أن معظم تتر القرم استُبعدوا من عملية خصخصة الأراضي الزراعية، إذ يشترط قانون الأراضي الأوكراني على مقدمي طلبات الحصول على قطع أرض زراعية أن يكونوا من العمال السابقين في المزارع الجماعية السوفياتية، ولأن الكثير من تتر القرم يعيشون في مستوطنات تفتقر إلى البنية التحتية الأساسية (المادة 5(د)`5` و(ه)`3`).
    There are 203 public servants of Crimean Tatar ethnic origin working in the local government offices of the Crimean Republic. UN ويعمل في مكاتب الحكومة المحلية في جمهورية القرم 203 من الموظفين العموميين المنحدرين من تتر القرم.
    The schools were preparing to provide education in the Crimean Tatar language; and religious buildings have been returned to the minority community. UN وبدأت المدارس في الاستعداد لتقديم التعليم بلغة تتر القرم. وأعادت الحكومة إلى هذه الأقلية معابدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد