ويكيبيديا

    "تتسارع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accelerate
        
    • racing
        
    • accelerated
        
    • accelerating
        
    • rapidly
        
    • race
        
    • accelerates
        
    • faster
        
    • pick up
        
    • fast
        
    • picking up speed
        
    • speeding
        
    It is hoped that progress will accelerate in coming months. UN ومن المؤمل أن تتسارع وتيرة التقدم في الأشهر المقبلة.
    Not only will it continue, but it is likely to accelerate. UN ولن تستمر هذه الحال فحسب بل من المحتمل أن تتسارع.
    Well, I could hear Becky's heart racing every time she tried to remember what happened to her. Open Subtitles حسنا.. استطيع ان اسمع دقات قلب بيكى تتسارع لقد حاولت ان تتذكر ماذا حدث لها.
    Therefore, economic and social development plans in the State are moving at an accelerated pace towards the development of our nation and the prosperity of our citizens. UN ولذلك تتسارع وتيرة سير خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدولة صوب تطوير بلدنا وتحقيق الرخاء لمواطنينا.
    There's other glaciers along this coast that are also accelerating. Open Subtitles فهنالك كتل جليديّة أخرى على هذا الساحل تتسارع أيضاً
    The present report provides an overview of key emerging issues and challenges facing a rapidly urbanizing world. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة على القضايا والتحديات الرئيسية الناشئة التي تواجه عالما تتسارع فيه خطى التحول الحضري.
    Not only will it continue, but it is likely to accelerate. UN ولن تستمر هذه الحال فحسب بل من المحتمل أن تتسارع.
    It is hoped that the registration of voters, which had a slow start, will accelerate to reach 1990 levels. UN ومن المأمول فيه أن تتسارع وتيرة تسجيل الناخبين التي بدأت بداية بطيئة حتى تبلغ مستويات عام ١٩٩٠.
    Enough to accelerate it to nearly the speed of light. Open Subtitles كافية لجعلها تتسارع إلى ما يقرب من سرعة الضوء
    31. The share of older population has been rising in most countries and it is expected to accelerate in countries with low fertility rates. UN 31 - ولا تزال حصة السكان المسنين في تزايد في معظم البلدان ومن المتوقع أن تتسارع في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة.
    That sweat means your heart is racing, trying to keep up with the blood loss. Open Subtitles العرق يعني أن نبضات قلبك تتسارع محاولة لتوزان فقدان الدم
    Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat. Open Subtitles حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب
    Oh, God, I'm actually gonna have a heart attack. Actually my heart is racing like a little... Open Subtitles في الواقع سأصاب بنوبة قلبية دقات قلبي تتسارع
    We succeeded months ago in achieving national reconciliation, and we hope that its implementation will be accelerated in the coming weeks. UN ونجحنا قبل شهور في تحقيق مصالحة وطنية نأمل بأن تتسارع خطوات تنفيذها في الأسابيع القادمة.
    Since 2007, budget execution has accelerated, providing a major fiscal stimulus for economic growth. UN وأخذت عملية تنفيذ الميزانية تتسارع منذ عام 2007، لتقدم حافزاً مالياً كبيراً للنمو الاقتصادي.
    The growth of trade in intermediate goods, linked to the spread of international production, has been accelerating in recent years and often includes a strong regional component. UN فما فتـئت وتيـرة نمو تجارة السلع الوسيطة، المرتبطة بانتشار الإنتاج الدولي، تتسارع في السنوات الأخيرة، وهي تنطوي في معظم الأحيان على مكوّن إقليمي قوي.
    Above all, coastal erosion is accelerating. UN في المقام الأول، تتسارع وتيرة التعرية الساحلية.
    In a rapidly globalizing world, the need for keen international cooperation becomes all the more evident. UN وفي عالم تتسارع عولمته، أصبحت الحاجة إلى التعاون الدولي الوثيق أكثر وضوحا.
    If he makes your heart race, then go for it. Open Subtitles إذا كان يجعل نبضات قلبكِ تتسارع إذن اتمِ الأمر
    But unless the international community dramatically accelerates its efforts, we will not meet that target. UN لكن لن يتسنى لنا تحقيق هذا الهدف ما لم تتسارع جهود المجتمع الدولي بشكل ملموس.
    The labor force is growing at 2.6 per cent per annum and is expected to grow faster in the future. UN تزداد القوة العاملة بنسبة 2.6 في المائة سنويا، والمتوقع أن تتسارع زيادتها في المستقبل.
    Progress on the fifteenth Supplement was expected to pick up pace once the last chapter of the millennium volume had been completed. UN ومن المتوقع أن تتسارع خطى التقدم في الملحق الخامس عشر بمجرد إنجاز الفصل الأخير من مجلد الألفية.
    And it came up fast, honking the horn, lights flashing-- it was totally out of control. Open Subtitles وكانت تتسارع في سيرها وتزمّر بوقها وأضواءها ساطعة.. كانت خارجة عن السيطرة
    Wow! It's picking up speed. Where's the switch for the flaps? Open Subtitles مدهش ، بدأت تتسارع ، أين الزر لفرد الجناحين ؟
    So the thing starts speeding up, so I jump off the moving train. Open Subtitles لذا بدأت الأمور تتسارع فقفزتُ من على القطار المتحرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد