It is hoped that progress will accelerate in coming months. | UN | ومن المؤمل أن تتسارع وتيرة التقدم في الأشهر المقبلة. |
Not only will it continue, but it is likely to accelerate. | UN | ولن تستمر هذه الحال فحسب بل من المحتمل أن تتسارع. |
Well, I could hear Becky's heart racing every time she tried to remember what happened to her. | Open Subtitles | حسنا.. استطيع ان اسمع دقات قلب بيكى تتسارع لقد حاولت ان تتذكر ماذا حدث لها. |
Therefore, economic and social development plans in the State are moving at an accelerated pace towards the development of our nation and the prosperity of our citizens. | UN | ولذلك تتسارع وتيرة سير خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدولة صوب تطوير بلدنا وتحقيق الرخاء لمواطنينا. |
There's other glaciers along this coast that are also accelerating. | Open Subtitles | فهنالك كتل جليديّة أخرى على هذا الساحل تتسارع أيضاً |
The present report provides an overview of key emerging issues and challenges facing a rapidly urbanizing world. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة على القضايا والتحديات الرئيسية الناشئة التي تواجه عالما تتسارع فيه خطى التحول الحضري. |
Not only will it continue, but it is likely to accelerate. | UN | ولن تستمر هذه الحال فحسب بل من المحتمل أن تتسارع. |
It is hoped that the registration of voters, which had a slow start, will accelerate to reach 1990 levels. | UN | ومن المأمول فيه أن تتسارع وتيرة تسجيل الناخبين التي بدأت بداية بطيئة حتى تبلغ مستويات عام ١٩٩٠. |
Enough to accelerate it to nearly the speed of light. | Open Subtitles | كافية لجعلها تتسارع إلى ما يقرب من سرعة الضوء |
31. The share of older population has been rising in most countries and it is expected to accelerate in countries with low fertility rates. | UN | 31 - ولا تزال حصة السكان المسنين في تزايد في معظم البلدان ومن المتوقع أن تتسارع في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة. |
That sweat means your heart is racing, trying to keep up with the blood loss. | Open Subtitles | العرق يعني أن نبضات قلبك تتسارع محاولة لتوزان فقدان الدم |
Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat. | Open Subtitles | حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب |
Oh, God, I'm actually gonna have a heart attack. Actually my heart is racing like a little... | Open Subtitles | في الواقع سأصاب بنوبة قلبية دقات قلبي تتسارع |
We succeeded months ago in achieving national reconciliation, and we hope that its implementation will be accelerated in the coming weeks. | UN | ونجحنا قبل شهور في تحقيق مصالحة وطنية نأمل بأن تتسارع خطوات تنفيذها في الأسابيع القادمة. |
Since 2007, budget execution has accelerated, providing a major fiscal stimulus for economic growth. | UN | وأخذت عملية تنفيذ الميزانية تتسارع منذ عام 2007، لتقدم حافزاً مالياً كبيراً للنمو الاقتصادي. |
The growth of trade in intermediate goods, linked to the spread of international production, has been accelerating in recent years and often includes a strong regional component. | UN | فما فتـئت وتيـرة نمو تجارة السلع الوسيطة، المرتبطة بانتشار الإنتاج الدولي، تتسارع في السنوات الأخيرة، وهي تنطوي في معظم الأحيان على مكوّن إقليمي قوي. |
Above all, coastal erosion is accelerating. | UN | في المقام الأول، تتسارع وتيرة التعرية الساحلية. |
In a rapidly globalizing world, the need for keen international cooperation becomes all the more evident. | UN | وفي عالم تتسارع عولمته، أصبحت الحاجة إلى التعاون الدولي الوثيق أكثر وضوحا. |
If he makes your heart race, then go for it. | Open Subtitles | إذا كان يجعل نبضات قلبكِ تتسارع إذن اتمِ الأمر |
But unless the international community dramatically accelerates its efforts, we will not meet that target. | UN | لكن لن يتسنى لنا تحقيق هذا الهدف ما لم تتسارع جهود المجتمع الدولي بشكل ملموس. |
The labor force is growing at 2.6 per cent per annum and is expected to grow faster in the future. | UN | تزداد القوة العاملة بنسبة 2.6 في المائة سنويا، والمتوقع أن تتسارع زيادتها في المستقبل. |
Progress on the fifteenth Supplement was expected to pick up pace once the last chapter of the millennium volume had been completed. | UN | ومن المتوقع أن تتسارع خطى التقدم في الملحق الخامس عشر بمجرد إنجاز الفصل الأخير من مجلد الألفية. |
And it came up fast, honking the horn, lights flashing-- it was totally out of control. | Open Subtitles | وكانت تتسارع في سيرها وتزمّر بوقها وأضواءها ساطعة.. كانت خارجة عن السيطرة |
Wow! It's picking up speed. Where's the switch for the flaps? | Open Subtitles | مدهش ، بدأت تتسارع ، أين الزر لفرد الجناحين ؟ |
So the thing starts speeding up, so I jump off the moving train. | Open Subtitles | لذا بدأت الأمور تتسارع فقفزتُ من على القطار المتحرك |