ويكيبيديا

    "تتسم بالشفافية وتخضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transparent and
        
    We particularly underscore the importance of transparent and accountable public management systems. UN ونؤكد بصفة خاصة على أهمية توافر نظم إدارة عامة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة.
    Such activities, however, must be transparent and placed under IAEA scrutiny. UN واستدرك قائلا أن تلك الأنشطة، مع ذلك، يجب أن تتسم بالشفافية وتخضع لفحص الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Such activities, however, must be transparent and placed under IAEA scrutiny. UN واستدرك قائلا أن تلك الأنشطة، مع ذلك، يجب أن تتسم بالشفافية وتخضع لفحص الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Timorese leaders will commit themselves to creating a transparent and accountable public administration and independent judiciary. UN وسيكرس القادة التيموريون أنفسهم لإنشاء إدارة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة وسلطة قضائية مستقلة.
    transparent and accountable public institutions that are accessible to people on an equal basis and are responsive to their needs; UN ● إقامة مؤسسات عامة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة تكون متاحة للناس على قدم المساواة وتستجيب لاحتياجاتهم؛
    The State party should also ensure that all units of the Iraqi armed forces are organized on a strictly non-sectarian basis and remain within a chain of command that is transparent and accountable to the Government and the Council of Representatives. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تنظيم جميع وحدات القوات المسلحة العراقية على أساس غير طائفي كلياً وبقاءها ضمن سلسلة قيادة تتسم بالشفافية وتخضع لمساءلة الحكومة ومجلس النواب.
    Capable and responsive States and family-friendly societies can build transparent and accountable Governments and public institutions that are responsive to families' needs. UN فالدول التي تتمتع بالقدرة والاستجابة والمجتمعات التي تراعي احتياجات الأسر في وسعها أن تبني حكومات ومؤسسات عامة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة وتلبي احتياجات الأسر.
    It is also important to add that, if donor aid is to flow to poverty-stricken countries, it is imperative for the latter to provide a stable environment conducive to development supported by transparent and accountable Governments. UN ومن الهام أيضا أن نضيف أنه إذا أُريد لمعونة المانحين أن تتدفق إلى البلدان المبتلية بالفقر، فلا بد لهذه البلدان أن توفر البيئة المستقرة المؤاتية للتنمية التي تدعمها حكومات تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة.
    Ensure the delivery of food aid through criteria which are transparent and, in principle, set out in legislation, granting a right to effective remedies to potential beneficiaries which are unjustifiably excluded UN - أن تضمن توزيع المعونة الغذائية وفقاً لمعايير تتسم بالشفافية وتخضع للقانون من حيث المبدأ، وأن تتيح للذين يُحرمون من المعونة بدون مبرر الحق في سبل انتصاف فعالة.
    35. Third, and even more importantly, once food aid is defined as a means to implement the right to food, it implies that it should be delivered through criteria which are transparent and, in principle, set out in legislation. UN 35- ثالثاً، وهذا هو الأهم فإن تحديد المعونة الغذائية بوصفها وسيلة لإعمال الحق في الغذاء يقتضي ضرورة توزيعها وفقاً لمعايير تتسم بالشفافية وتخضع للقانون، من حيث المبدأ.
    In addition, UNMIT assisted in creating the necessary conditions for the Parliament, the Government and the President to work in partnership with the political opposition, civil society and the international community so as to respond to the population's needs in a transparent and accountable manner. UN وإضافة إلى ذلك، ساعدت البعثة على تهيئة الظروف اللازمة لكي يعمل البرلمان والحكومة والرئيس في شراكة مع المعارضة السياسية والمجتمع المدني والمجتمع الدولي من أجل تلبية احتياجات السكان بطريقة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة.
    (n) Working towards transparent and accountable systems of governance at the national and international levels; UN (ن) العمل على إقامة نظم حكم تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    (n) Working towards transparent and accountable systems of governance at the national and international levels; UN (ن) العمل على إقامة نظم حكم تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    12. Calls upon Member States to provide financial and technical assistance in a coordinated and sustained way in order to support activities to eradicate poverty, promote respect for human rights, strengthen rule of law institutions and promote transparent and accountable public administration; UN 12 - تهيب بالدول الأعضاء تقديم الدعم المالي والتقني على نحو منسق ومطرد لدعم الأنشطة الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز احترام حقوق الإنسان وتعزيز مؤسسات سيادة القانون وتعزيز الإدارة العامة التي تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة؛
    8. Emphasizes that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, transparent and accountable governance and administration in all sectors of society, as well as effective participation by civil society, are among the indispensable foundations for the realization of social and people-centred sustainable development; UN 8 - يشدد على أن الديمقراطية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإدارة الشؤون العامة بطريقة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة في جميع قطاعات المجتمع، هي أمور تُعد، إلى جانب مشاركة المجتمع المدني الفعالة، من ضمن الركائز التي لا بد منها لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة المتمحورة حول الإنسان؛
    " 7. Emphasizes that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, transparent and accountable governance, and administration in all sectors of society, as well as effective participation by civil society, are among the indispensable foundations for the realization of social and people-centred sustainable development; UN " 7 - يشدد على أن الديمقراطية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإدارة الشؤون العامة بطريقة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة في جميع قطاعات المجتمع، هي أمور تُعد، إلى جانب مشاركة المجتمع المدني الفعالة، من ضمن الركائز التي لا بد منها لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة المتمحورة حول الإنسان؛
    8. Emphasizes that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, transparent and accountable governance and administration in all sectors of society, as well as effective participation by civil society, are among the indispensable foundations for the realization of social and people-centred sustainable development; UN 8 - يشدد على أن الديمقراطية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإدارة الشؤون العامة بطريقة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة في جميع قطاعات المجتمع، هي أمور تُعد، إلى جانب مشاركة المجتمع المدني الفعالة، من ضمن الركائز التي لا بد منها لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة المتمحورة حول الإنسان؛
    27. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries to create transparent and accountable debt management systems; UN 27 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي فيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات للبلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون، وتشجع البلدان على إيجاد نظم لإدارة الدين تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة؛
    3. UNDP helps developing countries attract and use aid effectively throughby fostering national ownership, democratic governance, and transparent and accountable national institutions. UN 3- ويساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان النامية على اجتذاب المساعدات واستخدامها بفعالية، وذلك من خلال تعزيز الملكية الوطنية، والحكم الديمقراطي، وإيجاد مؤسسات وطنية تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة.
    27. Invites the international community, including the United Nations system, to continue efforts to increase financial support in respect of capacity-building activities for developing countries in the area of debt management and debt sustainability, and encourages countries to create transparent and accountable debt management systems; UN 27 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الدين، وتشجع البلدان على إيجاد نظم لإدارة الدين تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد