ويكيبيديا

    "تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resource-efficient
        
    • resource efficient
        
    Expected Impact Industries adopt resource-efficient and low-carbon patterns of production and growth, which contributes to mitigating environmental challenges and adapting to climate change. UN الصناعات تعتمد أنماط إنتاج ونمو تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون، تساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ.
    Expected Impact Industries adopt resource-efficient and low-carbon patterns of production and growth, which contributes to mitigating environmental challenges and adapting to climate change. UN الصناعات تعتمد أنماط إنتاج ونمو تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون، تساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ.
    Industries adopt resource-efficient and low-carbon patterns of production and growth, which contributes to mitigating environmental challenges and adapting to climate change UN الصناعات تعتمد أنماط إنتاج ونمو تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون، تساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ
    The Conference is expected to adopt a declaration and plan of action that will feature a mechanism for the regular review and assessment of progress towards resource-efficient and low carbon industries in the region. UN ويُتوقّع أن يعتمد المؤتمر إعلانا وخطة عمل سيُبرزان آلية لإجراء استعراض وتقييم منتظمين للتقدّم المحرز صوب إقامة صناعات تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون في المنطقة.
    Businesses adopt cleaner, resource efficient and low-carbon production methods and reduce risks to the environment and public health. UN اعتماد المنشآت أساليب إنتاج أنظف تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلة انبعاثات الكربون، وتخفض المخاطر على البيئة وعلى الصحة العمومية.
    3. Environment and energy: Industries adopt cleaner, resource-efficient and low-carbon patterns of production and investment, which contribute to mitigating environmental challenges and adapting to climate change. UN 3- البيئة والطاقة: اعتماد الصناعات أنماط إنتاج واستثمار أنظف تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلة انبعاثات الكربون، مما يساهم في التخفيف من التحديات البيئية وفي التكيف مع تغير المناخ.
    5. Policy support as well as training and technical assistance delivered to cities and local communities to support them in transitioning towards more resource-efficient policies and practices UN 5 - تقديم الدعم في مجال السياسات فضلاً عن التدريب والمساعدات التقنية للمدن والمجتمعات المحلية لدعمها في الانتقال نحو المزيد من السياسات والممارسات التي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد
    The Joint United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)-UNEP Programme on Resource Efficiency and Cleaner Production promotes the implementation of resource-efficient practices and green technologies in the industrial sectors of developing countries. UN ويقوم البرنامج المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بكفاءة الموارد والإنتاج الأنظف بتعزيز تنفيذ الممارسات التي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والتكنولوجيات الخضراء في القطاعات الصناعية للبلدان النامية.
    It considers that, based on the international experience accumulated thus far, the proposed peerreview mechanism is a resource-efficient tool for providing voluntary participants with non-obligatory recommendations and for the sharing of best practices. UN وتعتبر الورقة، استناداً إلى التجارب الدولية المتراكمة حتى الآن، أن آلية استعراض النظراء المقترحة أداة تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وتهدف إلى تزويد المشاركين الطوعيين بتوصيات غير إلزامية وإلى تقاسم أفضل الممارسات.
    (i) Public-private partnerships could facilitate the mobilization of financing to develop the infrastructure and public services required to support resource-efficient, innovative and competitive economies. UN (ط) يمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تيسِّر تعبئة التمويل لتطوير البنية التحتية والخدمات العامة اللازمة لدعم اقتصادات تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والابتكار والقدرة على التنافس.
    UNIDO played an important role in helping beneficiary countries to promote awareness of cleaner, resource-efficient and sustainable low-carbon production systems and to foster the use of renewable energy sources and sustainable and clean industrial technologies. UN 70- وأردف قائلاً إن اليونيدو تضطلع بدور هام في مساعدة البلدان المستفيدة على إذكاء الوعي بنظم الإنتاج الأنظف والتي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والاستدامة وانخفاض نسبة الكربون المنبعثة منها، وعلى تعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة وتكنولوجيات تصنيعية مستدامة ونظيفة.
    (d) (i) Increase in the sales of targeted resource-efficient and environmentally friendly products, goods and services UN (د) ' 1` تحقيق زيادة في مبيعات المنتجات والسلع والخدمات المستهدَفة الملائمة للبيئة والتي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد
    9. In a first step, the secretariat will provide the Executive Committee with a clear picture of the current mandates of the Committees and the subsidiary bodies; the extent to which these mandates have been carried out over the past years in a resource-efficient way; and their added value vis-à-vis activities currently undertaken by other United Nations bodies or international organizations. UN 9 - وستقدم الأمانة إلى اللجنة التنفيذية، كخطوة أولى، صورة واضحة عن الولايات المنوطة حاليا باللجان والهيئات الفرعية وعن مدى تنفيذ هذه الولايات على مدار السنوات الماضية بطريقة تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وعن قيمتها المضافة مقارنة بالأنشطة التي تقوم بها حاليا هيئات الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية الأخرى.
    9. In a first step, the secretariat will provide the Executive Committee with a clear picture of the current mandates of the Committees and the subsidiary bodies; the extent to which these mandates have been carried out over the past years in a resource-efficient way; and their added value vis-à-vis activities currently undertaken by other United Nations bodies or international organizations. UN 9 - وستقدم الأمانة إلى اللجنة التنفيذية، كخطوة أولى، صورة واضحة عن الولايات المنوطة حاليا باللجان والهيئات الفرعية وعن مدى تنفيذ هذه الولايات على مدار السنوات الماضية بطريقة تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وعن قيمتها المضافة مقارنة بالأنشطة التي تقوم بها حاليا هيئات الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية الأخرى.
    25. As for climate change, he drew the Committee's attention to the main objectives set out in the Manila Declaration on Green Industry in Asia: for Governments to establish policies and regulatory and institutional frameworks conducive to shifting to resource-efficient and low-carbon industries, consistent with the sustainability business principle. UN 25 - ووجه انتباه اللجنة، فيما يتعلق بتغير المناخ، إلى الأهداف الرئيسية المحددة في إعلان مانيلا للصناعة الخضراء في آسيا: كي تضع الحكومات سياسات وأطر تنظيمية ومؤسسية تؤدي إلى الانتقال إلى صناعات تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وانخفاض انبعاثات الكربون، وتتسق مع مبدأ الأعمال التجارية القابلة للاستدامة.
    2. Activities based on the results of the Marrakech Process are scaled up in all regions, with Governments and other major groups involved in a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production to support Governments and business in the transition to such consumption and production and resource-efficient societies. (Target: one framework; five regional round tables) UN 2 - زيادة الأنشطة المستندة إلى نتائج عملية مراكش في جميع المناطق، بمشاركة الحكومات والمجموعات الرئيسية الأخرى المعنية في إطار برامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين مدته 10 سنوات، لدعم الحكومات والأعمال التجارية في الانتقال إلى مثل هذا الاستهلاك والإنتاج وإلى مجتمعات تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد. (الهدف: إطار واحد، خمسة اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية)
    (d) (i) Increase in the sales of targeted resource efficient and environmentally friendly products, goods and services UN (د) ' 1` تحقيق زيادة في مبيعات المنتجات والسلع والخدمات المستهدفة الصديقة للبيئة والتي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد.
    (d) (i) Increase in the sales of targeted resource efficient and environmentally friendly products, goods and services UN (د) ' 1` تحقيق زيادة في مبيعات المنتجات والسلع والخدمات المستهدَفة الملائمة للبيئة والتي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد
    (d) (i) Increase in the sales of targeted resource efficient and environmentally friendly products, goods and services UN (د) ' 1` تحقيق زيادة في مبيعات المنتجات والسلع والخدمات المستهدَفة الملائمة للبيئة والتي تتسم بالكفاءة في استخدام الموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد