Hey. What's so urgent you call us in at 6:00 a.m.? | Open Subtitles | ماهو الأمر العاجل الذي جعلك تتصل بنا عند السادسة صباحاً |
You blow us off for months, and then you call us out of nowhere and you expect us to come running. | Open Subtitles | تختفي لشهر ثم تتصل بنا في وقت ما وتتوقع منا أن نأتي |
Then why didn't you call us and tell us not to come? | Open Subtitles | إذًا لماذا لم تتصل بنا وتخبرنا ألا نأتي؟ |
After our parents died, years would go by when she wouldn't contact us at all, wouldn't come home for holidays. | Open Subtitles | بعد وفاة والدينا, مضت سنوات لم تتصل بنا نهائياً, ولم تأتِ للمنزل في العُطل. |
You should have called us sooner. | Open Subtitles | كان يجب ان تتصل بنا ابكر من ذلك |
If so, tell her to call us at the station. | Open Subtitles | لو كانت تعرف أي شئ، أخبريها أن تتصل بنا في القسم |
And if anything-- and I mean anything-- seems off, tell Emma you have to call us. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء، وأعني أي شيء يبدو مريب، أخبر إيما فوراً أنك يجب أن تتصل بنا |
But you got to promise to call us first if you get a name. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعدني أن تتصل بنا إذا حصلت علي أسم |
You know, you could call us when the coast is clear. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصل بنا عندما يغدو الوضع آمناً |
We were wonderin'when you were gonna call us with that good news. | Open Subtitles | أتسائل متى سوف تتصل بنا و تخبرنا بالأخبار الجيدة |
And if you call us and start to talk about the case, we'll have to hang up. | Open Subtitles | واذا كنت تتصل بنا والبدء في التحدث حول هذه القضية , فسوف يتعين علينا أن ننتظر. |
Well, if you're not coming out why did you call us during the cricket semi-finals? | Open Subtitles | حسناً إذا لم تكن ستكشف سرك، إذن لماذا تتصل بنا خلال نصف نهائي بطولة الكريكيت؟ |
Listen, when you call us, you're taking our help from someone who actually might be dying. | Open Subtitles | اسمع ، عندما تتصل بنا فنحن نحتاجها مساعدتنا لشخص قد يكون يحتضر في الواقع |
Multibillion-dollar corporations call us for help. Hospitals call us when their systems go down. | Open Subtitles | شركات بمليارات الدولارات ، تتصل بنا لطلب المساعدة تتصل بنا المستشفيات عندما يسقط أنظمتهم |
Well, if she doesn't call us after five minutes... we'll do it the old-fashioned way. | Open Subtitles | إن لم تتصل بنا خلال 15 دقيقة سنستعمل الطريقة الاحترافية |
Well, he hasn't called in to work and his landlord hasn't seen him, but she promised to contact us the second she does. | Open Subtitles | لم يتصل بعمله ومالكة منزله لم تره ولكنها وعدت أن تتصل بنا في اللحظة التي ستراه فيها |
Y ou've been notified and warned. Do not contact us. | Open Subtitles | لقد تمّ إعلامك وتحذيرك لا تتصل بنا |
You should've called us at least, idiot. | Open Subtitles | ! كان يجب أن تتصل بنا على الأقل، أيها الأحمق |
If she's calling us, we shouldn't have to wait for her to pick up. | Open Subtitles | اذا كانت هي من تتصل بنا لا يجب ان ننتظرها لترد لذا سأسألك |
If you'd have been a few steps further up that road, you wouldn't be talking to us now. | Open Subtitles | كنت بعيداً عن الطريق بعدة خطوات والأن تتصل بنا |
But she knows how to get in touch with us if she's in trouble. | Open Subtitles | لا. لكنها تعرف كيف تتصل بنا إذا كانت في مأزق |
Noona unexpectedly contacted us and even invited us for lunch. | Open Subtitles | نونا فجأة تتصل بنا وتدعونا على الغداء |
The Defender is contacting us, there seems to be a problem. | Open Subtitles | جنرال, الـ "ديفيندر" تتصل بنا يبدوا ان هناك مشكلة |