So why didn't you just call her up and tell her? | Open Subtitles | لذا لماذا لم تتصل بها فقط و تخبرها بذلك ؟ |
But then, when I did move out, you didn't call her! | Open Subtitles | لكن عندما إنتقلت أنت لم تتصل بها. أجل ، وإذا. |
Charlotte said for you to call her. She looks fantastic. | Open Subtitles | قال لك تشارلو تان تتصل بها تبدو رائعة جداً |
Still, you should have called her. | Open Subtitles | استحواذية , حاقدة وساذجة ناقمة مع ذلك , كان ينبغي أن تتصل بها |
Don't do this. Don't call her the next day. You're blowing this. | Open Subtitles | لاتفعل هذا، لا تتصل بها في اليوم التالي أنت تفسد الأمر |
You'll call her, give her the good news, then take her out to lunch to celebrate. | Open Subtitles | سوف تتصل بها وتخبرها بالأنباء السارة، ثم تصحبها إلى الغداء من الإحتفال. |
You were supposed to call her, but you never did. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتصل بها لكنك لم تفعل ذلك أبداً |
You can call her yourself when you're out of surgery, okay? | Open Subtitles | تستطيع أن تتصل بها بنفسك بعد العملية, حسناً ؟ |
Your ex-fiancée told you to never call her again, and you licked your wounds at a card table? | Open Subtitles | خطيبتك السابقة أمرتك أن لا تتصل بها مُجدّداً، وقمت بمُداواة جراحك على طاولة لعبة الورق؟ |
I'll prepare to discredit her, to take her down, but my recommendation is that you call her. | Open Subtitles | أنا على استعداد لتشويه سمعتها لهزيمتها لكن توصيتي هي أن تتصل بها |
She asked me to give'em back and to tell you never to call her again. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا |
She's your sister. You should call her once in a while. Check in. | Open Subtitles | إنها شقيقتك يجب عليك أن تتصل بها كل فترة لتتفقدها |
The fact you called her 20 times a day and slept in her drive had nothing to do with it? | Open Subtitles | حقيقة أنّك تتصل بها 20 مرّة في اليوم ونومكَ في طريقها ليس له علاقة حيال ذلك؟ |
The Deputy Prime Minister made a formal statement on behalf of his Government to the effect that Iraq did not conceal proscribed weapons, components or documents related to them. | UN | وأدلى نائب رئيس الوزراء ببيان رسمي باسم حكومته مفاده أن العراق لم يخف أي أسلحة أو مكونات أو وثائق محظورة تتصل بها. |
Moreover, the conduct of a nuclear explosion by a third State would impact on our supreme national interests and constitute sufficient grounds for withdrawal from the treaty and from any obligations relating thereto. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اجراء تفجير نووي من قبل دولة تعتبر طرفاً ثالثاً من شأنه أن يؤثر على مصالحنا الوطنية العليا ويشكل أساساً كافياً لانسحابنا من المعاهدة ومن أية التزامات تتصل بها. |
Do not go near her again, and do not contact her in any way. | Open Subtitles | لا تقترب منها مرة أخرى ولا تتصل بها بأي طريقة |
But you wouldn't be calling her unless it was bad news about my foster mom. | Open Subtitles | إلا أنك لن تتصل بها إلا إن كان هنالك أخبار سيئة حول أمي بالتبني. |
Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها. |
The Panel therefore finds that the work to which the claim for contract losses relates was performed prior to 2 May 1990. | UN | وبالتالي يخلص الفريق إلى أن الأشغال التي تتصل بها المطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية قد أنجزت قبل 2 أيار/مايو 1990. |
Some bodies had noted the pressure exerted by NGOs, while others had said they were not approached by such organizations although they would welcome their contribution. | UN | وقد لاحظت بعض الهيئات الضغوط التي تمارسها المنظمات غير الحكومية، بينما قالت هيئات أخرى إن المنظمات غير الحكومية لم تتصل بها على الرغم من أنها ترحب بمساهمة هذه المنظمات. |
Don't you dare phone her. She's on her honeymoon. | Open Subtitles | إياك أن تتصل بها فهي في شهر العسل |
Current period obligations related to the regular budget and special accounts remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا تلي نهاية فترة السنتين التي تتصل بها هذه الالتزامات. |
I want to be the kind of sister you call all the time and we laugh about how crazy mom's being. | Open Subtitles | أريد أن أكون الأخت التي تتصل بها طوال الوقت وتضحك معها على تصرفات أمنا الجنونية |