The Commission has not yet reached conclusions, and no specific information was provided on the governance issues in the financial statements. | UN | ولم تصل اللجنة إلى أية نتائج بعد، كما لم تتضمن البيانات المالية أية معلومات محددة عن المسائل المتعلقة بالإدارة. |
Regarding the recommendation that had not yet been implemented, there was still no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
The liability of the Foundation for repayment of the balance of $3.31 million has not been disclosed in the financial statements. | UN | ولم تتضمن البيانات المالية الكشف ضمن الخصوم عن التزام المؤسسة بتسديد المبلغ المتبقي وهو ٣,٣١ ملايين دولار. |
(n) Included in financial statements I, II and III (United Nations escrow accounts) are details relating to humanitarian activities, related operational and administrative costs, and pipeline tariff charges that are undertaken under the provisions of Security Council resolution 986 (1995). | UN | (ن) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة) تفاصيل تتعلق بالأنشطة الإنسانية المضطلع بها والتكاليف التشغيلية والإدارية ذات الصلة ورسوم التعريفة الجمركية لخط الأنابيب المتكبدة بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995). |
(iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies that have been used; | UN | ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحاً واضحاً ودقيقاً عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتبعة؛ |
the financial statements include only the operations of UNDP, which has no subsidiaries or interests in associates or jointly controlled entities. | UN | ولا تتضمن البيانات المالية سوى عمليات البرنامج الإنمائي، التي ليست أي فروع أو مصالح مع شركات تابعة أوكيانات خاضعة للسيطرة المشتركة. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
the financial statements should disclose for each class of property, plant and equipment a reconciliation of the carrying amount at the beginning and end of the period showing: | UN | 44- وينبغي أن تتضمن البيانات المالية لكل فئة من الممتلكات والمنشآت والمعدات تسوية المبلغ غير المستهلك في بداية الفترة ونهايتها، على نحو يبين ما يلي: |
7. the financial statements and schedules in chapter V show the financial results of the Centre's activities. | UN | 7 - تتضمن البيانات المالية والجداول الواردة في الفصل الخامس النتائج المالية لأنشطة المركز. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
The operating reserve is appropriately disclosed in the financial statements for an amount of $135 million. | UN | 50 - تتضمن البيانات المالية عرضا مناسبا لاحتياطي التشغيل بمبلغ 135 مليون دولار. |
2. the financial statements of the United Nations University contain elements of double-counting of income and expenditure totalling $27,897,000. | UN | 2 - تتضمن البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة عنصرين متعلقين بازدواج تسجيل الإيرادات والنفقات بما مجموعه 000 897 27 دولار. |
(a) Included in financial statements I, II and III are the escrow accounts established by the Security Council in resolutions 706 (1991) and 712 (1991) for the payments envisaged under paragraph 6 of resolution 778 (1992), and the Special Account established by the Council in resolutions 687 (1991), 706 (1991) and 1284 (1999). | UN | (أ) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث حساب الضمان المنشأ بموجب قراري مجلس الأمن 706 (1991) و 712 (1991) من أجل تلقي المبالغ المنصوص عليها في الفقرة 6 من القرار 778 (1992)، والحساب الخاص الذي أنشأه المجلس بموجب قراراته 687 (1991) و 706 (1991) و 1284 (1999). |
(n) Included in financial statements I, II and III are details relating to the humanitarian activities, and related operational and administrative costs, that are undertaken under the provisions of Security Council resolution 986 (1995). | UN | (ن) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث تفاصيل تتعلق بالأنشطة الإنسانية المضطلع بها والتكاليف التشغيلية والإدارية ذات الصلة ورسوم التعريفة الجمركية لخط الأنابيب المتكبدة بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995). |
(n) Included in financial statements I, II and III (United Nations escrow accounts) are details relating to the humanitarian activities and related operational and administrative costs that are undertaken under the provisions of Security Council resolution 986 (1995). | UN | (ن) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث (حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة) تفاصيل تتعلق بالأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من تكاليف تشغيلية وإدارية يضطلع بها بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995). |
(iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies that have been used; | UN | ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إقرارا واضحاً ومقتضباً عن جميع السياسات المحاسبية الجوهرية المستخدمة؛ |
(iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies that have been used; | UN | ' 3` أن تتضمن البيانات المالية إفصاحاً واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة التي اتُّبعت؛ |
In addition, the Committee recommended that future IPSAS-compliant financial statements include a detailed statement on internal controls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بأن تتضمن البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية في المستقبل بياناً مفصلاً عن الضوابط الداخلية. |
6. The UNDP financial statements incorporate expenditure data obtained from executing entities. | UN | 6 - تتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ. |
These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the total columns of statement I. Similarly, the United Nations financial statements for individual funds in the current report contain elements of double-counting of inter-fund indebtedness totalling $346.2 million. | UN | وقد استبعدت هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والنفقات الواردة في أعمدة المجاميع في البيان الأول. وبالمثل، تتضمن البيانات المالية للأمم المتحدة لكل صندوق على حدة في التقرير الحالي حالات تكرر فيها تسجيل المديونية فيما بين الصناديق يبلغ مجموعها 346.2 مليون دولار. |