Accordingly, the budget includes a proposed increase of 33 core posts for UNLB. | UN | وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة. |
The budget includes funding for accommodation in accordance with the results-based-budgeting framework. | UN | تتضمن الميزانية تمويلا مخصصا لأماكن الإقامة وفقا لإطار الميزنة القائمة على النتائج. |
The proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
The proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
74. The proposed 2002/03 budget reflects maintenance funding for three posts. | UN | 74 - تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2002/2003 تمويل 3 وظائف بموارد تعادل المستوى السابق. |
At the same time, the proposed programme budget contains provisions for anticipated increases owing to inflation, and adjustments owing to changes in the rates of exchange. | UN | وفي الوقت نفسه، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات ﻷوجه الزيادة المتوقعة نتيجة التضخم وللتسويات الناجمة عن تغير أسعار الصرف. |
As offices receive additional other resources, within the Board-approved ceiling, the final budget includes the original budget and contributions received during the year. | UN | ونظرا لأن المكاتب تتلقى موارد أخرى إضافية، ضمن الحد الأقصى الذي يوافق عليه المجلس، فإن الميزانية النهائية تتضمن الميزانية الأصلية والتبرعات المحصلة خلال السنة. |
As a further incentive to implement these standards, the proposed 2001 budget includes an advance appropriation of US$ 10 million to continue addressing critical infrastructure needs. | UN | ومن منطلق توفير حافز إضافي لتطبيق هذه المعايير، تتضمن الميزانية المقترحة لعام 2001 اعتمادا مسبقا يبلغ 10 مليون دولار لمواصلة التصدي للاحتياجات الحرجة المتعلقة بالهياكل الأساسية. |
However, in view of the fact that such activities are only just beginning in earnest, the proposed budget includes partial provision of $300,000 for quick-impact projects. | UN | ولكن بالنظر لبدء الاضطلاع بتلك الأنشطة فعليا، تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا جزئيا قدره 000 300 دولار للمشاريع السريعة التأثير. |
24. The proposed budget includes a provision of $43,000 for training, to enable staff to participate in various training programmes with a view to updating management capabilities, technical skills and overall competencies. | UN | 24 - تتضمن الميزانية المقترحة رصد مبلغ 000 43 دولار للتدريب من أجل تمكين الموظفين من المشاركة في مختلف برامج التدريب لاستكمال قدراتهم الإدارية ومهاراتهم التقنية وكفاءاتهم بوجه عام. |
For 1998-1999, the proposed programme budget includes provision of $9.8 million under section 27D. | UN | وبالنسبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادا بمبلغ ٩,٨ مليون دولار في إطار الباب ٢٧ دال. |
The proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
The proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
The proposed programme budget shall contain: | UN | تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة ما يلي: |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
The proposed 2006/07 budget reflects 10 conversions from international posts to national posts. | UN | تتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006/2007 تحويل 10 وظائف دولية |
The proposed 2008/09 budget reflects provisions for 8 training programmes (15 per cent of courses) to be held within the Mission area, providing training for an estimated 78 international and 106 national staff. | UN | تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 اعتمادات مخصصة لثمانية برامج تدريبية (15 في المائة من الدورات التدريبية) تنظم داخل منطقة البعثة، يستفيد منها نحو 78 موظفا دوليا و 106 موظفين وطنيين. |
Of this total, 13,164 staff are assigned to the Secretariat1and 19,885 staff to other entities of the United Nations (see figure I). With regard to sources of funding for the 13,164 staff of the Secretariat, the 2000 regular budget contains 8,926 authorized posts. | UN | وفيما يتعلق بمصادر التمويل اللازم لموظفيالأمانة العامة البالغ عددهم 164 13 موظفا، تتضمن الميزانية العادية لعام 2000، 926 8 وظيفة مأذونا بها. |
The revised 2014 budget provides for one meeting of the Open-ended Working Group, held in Paris. | UN | تتضمن الميزانية المنقَّحة لعام 2014 اعتمادات لعقد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في باريس. |
It also decided that the programme budget shall include a contingency fund to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. | UN | وقررت كذلك أن تتضمن الميزانية البرنامجية رصيد مصاريف طارئة للوفاء بالنفقات اﻹضافية المتصلة بفترة السنتين، الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
the budget incorporates non-discretionary cost increases, with a net cost increase of $76.4 million or 13 per cent. | UN | 89 - تتضمن الميزانية زيادات غير تقديرية في التكاليف، مع زيادة صافية في التكاليف تبلغ 76.4 مليون دولار أو 13 في المائة. |
The proposed 2006/07 budget does not provide for the replacement printers. | UN | لا تتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006/2007 تكاليف طابعات استبدال. |
In addition, there was no provision in the budget for possible costs arising from the entry into force of IPSAS at ECLAC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تتضمن الميزانية أي اعتماد لتغطية التكاليف التي قد تنشأ من بدء نفاذ المعايير المحاسبية في اللجنة. |