ويكيبيديا

    "تتطلب المزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • require further
        
    • required further
        
    • requiring further
        
    • requires further
        
    • require more
        
    • requires more
        
    • require additional
        
    • required more
        
    • require increased
        
    • need further
        
    • required greater
        
    • needed to be further
        
    • requiring more
        
    Section IV contains the conclusions of the report, highlighting the issues raised throughout the report that require further research and analysis. UN ويتضمن الفرع الرابع خلاصة التقرير، حيث يُركّز على القضايا المثارة في كامل أجزائه والتي تتطلب المزيد من البحوث والتحليل.
    It was said that those differences might have practical impacts which would require further assessment. UN ولعل لهذه التغييرات تأثيرات عملية تتطلب المزيد من التقييم.
    A variety of scenarios and complex issues had been raised and required further examination in a more focused and structured manner. UN ولقد أثيرت سيناريوهات شتى وقضايا معقدة تتطلب المزيد من البحث بطريقة تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم.
    It was noted that the details of the proposal required further clarification and would be taken up by the Finance Committee during the resumed fourth session. UN ولوحظ أن تفاصيل المقترح تتطلب المزيد من التوضيح وسوف تتناولها اللجنة المالية في الدورة الرابعة المستأنفة.
    It was not officially approved but its content is partially reflected in the issues requiring further consideration. UN ولم يجر إقرارها رسمياً ولكن محتوياتها وردت جزئياً في المسائل التي تتطلب المزيد من النظر.
    We believe that this initiative requires further dialogue and consensus. UN وفـي رأينا أن هذه المبادرة تتطلب المزيد من الحوار وتوافق الآراء.
    Health-in-all policies was identified as an issue that would require further discussion in the sessions scheduled to take place during the second day. UN وتم تحديد إدراج الصحة في جميع السياسات كمسألة تتطلب المزيد من المناقشات في الدورات المقرر عقدها خلال اليوم الثاني.
    They also highlighted a number of points that require further clarification and exploration to facilitate the establishment of reference emission levels. UN كما أشاروا إلى عدد من النقاط التي تتطلب المزيد من التوضيح والبحث لتيسير تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    New Zealand believes that the work of the independent expert raises issues that require further consideration by States. UN وتعتقد نيوزيلندا أن عمل الخبيرة المستقلة يثير مسائل تتطلب المزيد من النظر من جانب الدول.
    These are all issues that require further thought. UN وهذه كلها قضايا تتطلب المزيد من إعمال الفكر.
    However, the novelty of those proposals and their possible implications were such that they would require further detailed study and discussion. UN بيد أن حدة تلك المقترحات وآثارها المحتملة تجعلها تتطلب المزيد من الدراسة والنقاش بصورة مفصلة.
    The problem raised concerning the conduct of one State in the territory of another State required further reflection, possibly in chapter IV of Part One. UN والمشكلة التي أثيرت بشأن تصرف دولة في إقليم دولة أخرى، تتطلب المزيد من التفكير، وليكن في الفصل الرابع من الباب اﻷول.
    While the Integrated Operational Teams had brought positive results, they required further strengthening. UN وفي حين أن الأفرقة التنفيذية المتكاملة قد حققت نتائج إيجابية فإنها ما زالت تتطلب المزيد من التعزيز.
    The issue of intellectual property rights over deep seabed genetic resources also required further study, as well as clarification. UN وأشير أيضا إلى أن مسألة حقوق الملكية الفكرية على الموارد الجينية في قاع البحر تتطلب المزيد من الدارسة والتوضيح.
    However, the procedure for selecting lead agencies required further clarification. UN وعلى أي حال، فإن إجراءات اختيار الوكالات الرائدة تتطلب المزيد من التوضيح.
    This section summarizes the responsibility to respect and addresses several issues requiring further elaboration. UN ويلخص هذا الجزء مسؤولية الاحترام ويعالج عدة مسائل تتطلب المزيد من التفصيل.
    The following issues were noted as requiring further consideration: UN وقد أُشير إلى المسائل التالية باعتبارها تتطلب المزيد من البحث:
    This remains an issue that requires further attention by the Security Council and Member States. UN وهذه تظل مسألة تتطلب المزيد من الاهتمام من جانب مجلس الأمن والدول الأعضاء.
    I require more than this mere sliver which lies within me. Open Subtitles تتطلب المزيد من هذه الشظية مجرد التي تقع في روحي،
    Reporting is a complex coordination process that requires more human resources. UN :: الإبلاغ عملية تنسيق معقدة تتطلب المزيد من الموارد البشرية.
    Any further participation by national Governments might require additional consideration. UN وإن أي مشاركة إضافية من جانب الحكومات الوطنية قد تتطلب المزيد من النظر فيها.
    Missions required more mobility and quick deployment capabilities in order to meet the rapidly changing circumstances on the ground. UN فالبعثات تتطلب المزيد من القدرات للتنقل والانتشار السريع من أجل التكيف مع الظروف المتغيرة بسرعة على أرض الواقع.
    In this regard, let me highlight the major challenges that require increased support by the United Nations and other donors. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبرز التحديات الرئيسية التي تتطلب المزيد من دعم الأمم المتحدة والمانحين الآخرين.
    However, it raises questions relating to the implementation aspects of some proposals which need further clarification. UN غير أنها تثير مسائل تتصل بجوانب تنفيذ بعض الاقتراحات التي تتطلب المزيد من الإيضاح.
    While his delegation supported efforts to achieve economies by making better use of resources, it was extremely concerned at the proposed cuts, particularly to activities that required greater resources. UN وعلى الرغم من أن وفد بلده يؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق وفورات عن طريق تحسين استخدام الموارد، يساوره بالغ القلق إزاء التخفيضات المقترحة، ولا سيما في الأنشطة التي تتطلب المزيد من الموارد.
    However, the ratio needed to be further improved, and the only two options for achieving that end were to reduce the regular budget further or to increase voluntary contributions. UN ولكنها مع ذلك لا تزال تتطلب المزيد من التحسين الذي لن يتحقق إلا بواسطة أمرين اثنين لا ثالث لهما: إما التقليص أكثر من الميزانية العادية أو الزيادة من التبرعات.
    The Panel's effort was to include an identification of areas requiring more detailed study of applicable alternatives. UN وكانت مهمة الفريق تشمل تحديد المجالات التي تتطلب المزيد من الدراسة المفصلة للبدائل القابلة للتطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد