ويكيبيديا

    "تتطلع إلى مواصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • looks forward to continuing
        
    • looked forward to continuing
        
    • looked forward to continued
        
    • looks forward to continued
        
    • looks forward to further
        
    • looking forward to continuing
        
    UNIFIL will provide assistance to the team and looks forward to continuing to work with all parties to achieve progress in the investigation. UN وستقدم القوة المساعدة إلى هذا الفريق وهي تتطلع إلى مواصلة العمل مع جميع الأطراف من أجل إحراز تقدم في التحقيقات.
    Finally, I wish to reiterate that Lithuania looks forward to continuing its cooperation with the IAEA, which we value so highly. UN وأخيرا، أود أن أؤكد من جديد على أن ليتوانيا تتطلع إلى مواصلة تعاونها مع الوكالة، التي نكن لها تقديرا عاليا.
    She looks forward to continuing this cooperation in the future. UN وهي تتطلع إلى مواصلة هذا التعاون في المستقبل.
    She looked forward to continuing to work with Member States. UN وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة العمل مع الدول الأعضاء.
    She looked forward to continuing dialogue with the Board on these issues and on progress with the career management system. UN وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع المجلس بشأن هذه المسائل والتقدم المحرز في نظام اﻹدارة الوظيفية.
    His Government looked forward to continued participation in the process of harmonizing and unifying international trade law. UN واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    The Secretariat is grateful for the support of Member States which have sponsored informal gatherings to discuss the " capstone " doctrine and looks forward to continued collaboration in that important exercise so as to produce a useful resource for all future peacekeepers. UN والأمانة العامة ممتنة للدعم المقدم من الدول الأعضاء التي رعت الاجتماعات غير الرسمية لمناقشة وثيقة التعاليم المذهبية الرئيسية، وهي تتطلع إلى مواصلة التعاون في إطار هذه العملية الهامة من أجل إصدار وثيقة مرجعية مفيدة لكل حفظة السلام في المستقبل.
    The United Kingdom is pleased to be actively engaged on these important issues and looks forward to further participation in strengthening capability and international cooperation on cybersecurity. UN ويسر المملكة المتحدة أن تشارك بنشاط في هذه المسائل الهامة، وهي تتطلع إلى مواصلة مشاركتها في تعزيز القدرات والتعاون الدولي في مجال أمن الفضاء الإلكتروني.
    South Africa looks forward to continuing its cooperation with you during the intersessional period. UN إن جنوب أفريقيا تتطلع إلى مواصلة تعاونها معكم خلال الفترة التي تتخلل انعقاد الدورات.
    As a new Permanent Observer to the United Nations and an active and responsible member of civil society, the International Olympic Committee looks forward to continuing to play a role in the prevention and control of NCDs. UN واللجنة الأولمبية الدولية، بصفتها مراقبا دائما جديدا لدى الأمم المتحدة وعضوا فاعلا ومسؤولا في المجتمع المدني، تتطلع إلى مواصلة القيام بدور في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The S-5 also looks forward to continuing engagement with the wider United Nations membership, not just on the text, but on the improvement of the Council's working methods in general. UN والمجموعة تتطلع إلى مواصلة العمل مع عموم أعضاء الأمم المتحدة، ليس بشأن النص فحسب ولكن حول تحسين أساليب عمل المجلس بوجه عام.
    She looks forward to continuing a dialogue with Bangladesh, Colombia, Kazakhstan, Malaysia, Nepal, Nicaragua, Panama, Surinam, Sri Lanka, Thailand and Turkey, to whom she has made requests to visit. UN وهي تتطلع إلى مواصلة الحوار مع بنغلاديش وبنما وتايلند وتركيا وسري لانكا وسورينام وكازاخستان وكولومبيا وماليزيا ونيبال ونيكاراغوا، وهي بلدان طلبت المقررة أن تزورها.
    " Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. UN " إن إسرائيل تتطلع إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وإلى استمرار علاقة العمل القائمة بينهما.
    " Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. UN " إن إسرائيل تتطلع إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وإلى استمرار علاقة العمل القائمة بينهما.
    She looked forward to continuing to collaborate with delegations to that end. UN وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع الوفود من أجل تحقيق هذا الهدف.
    His organization looked forward to continuing positive cooperation with the Commission. UN وأردف قائلا إن منظمته تتطلع إلى مواصلة التعاون الإيجابي مع اللجنة.
    Slovenia looked forward to continuing cooperation with UNDP and hoped that the country programme for Slovenia would be approved early in 1995. UN وسلوفينيا تتطلع إلى مواصلة التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وترجو أن يحظى البرنامج القطري لسلوفينيا بالموافقة في أوائل عام ١٩٩٥.
    She said the Government looked forward to continuing to work with UNICEF and all partners to advance the priorities of her country despite the regional turbulence. UN وقالت إن الحكومة تتطلع إلى مواصلة العمل مع اليونيسيف وجميع الشركاء للمضي قدما في تحقيق أولويات بلدها على الرغم من الاضطرابات الإقليمية.
    She looked forward to continued dialogue with the Committee in 2002. UN وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في عام 2002.
    The speaker said that her Government looked forward to continued collaboration with UNICEF in a number of health activities. UN وقالت المتكلمة إن حكومتها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيسيف في عدد من الأنشطة الصحية.
    148. These examples point to a continuous deepening of our cooperation and partnership with regional bodies along a vast spectrum of activities and the Organization looks forward to continued collaboration. UN 148 - وتشير هذه الأمثلة إلى استمرار توطيد التعاون والشراكة بيننا وبين الهيئات الإقليمية، وذلك فيما يتعلق بطائفة عريضة من الأنشطة. والمنظمة تتطلع إلى مواصلة هذا التعاون.
    In conclusion, the United Kingdom was pleased to see that its recommendations had been accepted and stated that it looks forward to further bilateral discussions on these in coming months and years. UN وأعربت المملكة المتحدة، في ختام تدخلها، عن ارتياحها لأن رومانيا وافقت على توصياتها، وقالت إنها تتطلع إلى مواصلة المناقشات الثنائية بخصوص تلك التوصيات خلال الأشهر والسنوات القادمة.
    She is also looking forward to continuing cooperation with the South African Human Rights Commission on the right to education, human rights in education, and human rights education. UN كما أنها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا في مجالات الحق في التعليم، وحقوق الإنسان في التعليم، وتعليم حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد