ويكيبيديا

    "تتطوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • volunteer
        
    • volunteering
        
    • volunteered
        
    • volunteers
        
    • voluntary basis
        
    • enlist
        
    • voluntarily subscribe
        
    There's this inner-city tutoring program that you can volunteer at. Open Subtitles يوجد هذا البرنامج الخصوصي الذي بإمكانك أن تتطوع فيه
    The training of United Nations country teams was of particular importance and it was hoped that country teams in the African region would volunteer for such training. UN وأشارت إلى الأهمية الخاصة لتدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية، معربة عن الأمل في أن تتطوع الأفرقة القطرية في المنطقة الأفريقية لتلقى مثل هذا التدريب.
    An agency, fund or programme is expected, for example, to volunteer to undertake the coordination of job search workshops. UN ومن المتوقع أن تتطوع وكالة، أو صندوق، أو برنامج، مثلا، للاضطلاع بتنسيق حلقات العمل المعنية بالبحث عن وظائف.
    You still volunteering on the weekends down at the hospital? Open Subtitles هل مازلت تتطوع للعمل في المشفى في العطلات الأسبوعية؟
    Are you volunteering to get in the lake to create a diversion? Open Subtitles أذا ماذا , ماذا ؟ هل تتطوع للنزول الى البحيرة من أجل ألهائه ؟
    Some States wealthy enough to move to a higher group had not volunteered to do so. UN فبعض الدول التي تتمتع بما يكفي من الثراء للانتقال إلى مجموعة أعلى لم تتطوع بأن تفعل هذا.
    She volunteers at these weekend fertility ceremonies in the high desert. Open Subtitles تتطوع في هذه الاحتفالات عطلة نهاية الأسبوع الخصوبة في صحراء.
    Alphabetical order will then be applied beginning with these countries, with the exception of those who volunteer to be reviewed; UN ويُتَّبع بعد ذلك الترتيب الهجائي ابتداءً من هاتين الدولتين، باستثناء الدول التي تتطوع للخضوع للاستعراض؛
    Alphabetical order will then be applied beginning with those countries thus selected, unless other countries volunteer to be reviewed. UN ويُتبع بعد ذلك الترتيب الهجائي ابتداءً من هاتين الدولتين، ما لم تتطوع دول أخرى للخضوع للاستعراض.
    Alphabetical order will then be applied beginning with those countries thus selected, unless other countries volunteer to be reviewed. UN ويُتبع بعد ذلك الترتيب الهجائي ابتداءً من هاتين الدولتين، ما لم تتطوع دول أخرى للخضوع للاستعراض.
    Alphabetical order will then be applied beginning with those countries thus selected, unless other countries volunteer to be reviewed. UN ويُتبع بعد ذلك الترتيب الهجائي ابتداءً من هاتين الدولتين، ما لم تتطوع دول أخرى للخضوع للاستعراض.
    I understand how difficult it is for Member States to volunteer to serve on the Commission. UN وأفهم مدى صعوبة أن تتطوع الدول الأعضاء بالعمل في الهيئة.
    Women might volunteer to migrate but then find themselves subject to violence, coercion and exploitation after leaving their home communities. UN فقد تتطوع النساء للهجرة ثم يجدن أنفسهن عرضة للعنف والقسر والاستغلال بعد ترك مجتمعاتهن الأصلية.
    I mean, do you volunteer, or did they ask for your help? Open Subtitles أعني هل تتطوع أم يقومون بطلب المساعدة منك؟
    How long have you been volunteering with the Search and Rescue Rangers? Open Subtitles منذ متى وأنت تتطوع مع جوالة البحث والإنقاذ؟
    So where the hell did that come from, volunteering to defend me? Open Subtitles من أين أتت تلك الجسارة، تتطوع للدفاع عني؟
    In the meantime, there's no way a do-gooder like you has been volunteering all over town-- ladling kittens, spaying soup... Open Subtitles في الوقت الراهن لا توجد طريقة لمحسنة مثلك الا تكون تتطوع في كل أنحاء المدينة
    You're volunteering to escort these drugs into the hands of the most dangerous dealer in the northern hemisphere? Open Subtitles أنت تتطوع لمرافقة هذه ..المخدرات إلى يد أخطر تاجر في نصف الكرة الشمالي
    Moreover, though it would be preferable to have an army from Member States, no State had volunteered to provide such support, apart from South Africa, whose contribution was not sufficient to cover every need. UN إلى جانب ذلك، يفضل أن يكون الجيش الموجود هناك من دول أعضاء، ولكن لم تتطوع أي دولة بتقديم هذا الدعم عدا جنوب أفريقيا التي لا تكفي مساهمتها لتلبية كل الاحتياجات.
    Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn't have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome. Open Subtitles بالطبع انت عظيم جداً كذلك وإلا دكتورتنا هارت لن تتطوع للانزالق بين الغابه مع مجموعة فتيات ثرثارات
    volunteers on her weekends helping to feed the homebound. Open Subtitles و تتطوع في العطلات الأسبوعية في المساعدة في إطعام المقعدين
    :: Encouraging Member States, on a voluntary basis, to biennialize or triennialize the submission of their draft resolutions in order to avoid any mechanical consideration of them, but without any implied classification of them as secondary or of lesser importance. UN :: تشجيع الدول الأعضاء على أن تتطوع بتقديم مشاريع قراراتها مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات لتجنب النظر فيها بصورة آلية دون أن يعني ذلك تصنيفها على أنها ثانوية أو أقل أهمية.
    Your father has no one but you. Of course he doesn't want you to enlist. Open Subtitles ليس لوالدك أحد غيرك بالطبع لن يدعك تتطوع معهم
    The Monitoring Group therefore recommends either that Eritrea voluntarily subscribe to a transparent framework for the management of its revenue, or that Governments impose mandatory measures on mining companies and correspondent banks handling Eritrean revenues in their territories. UN ولذلك، يوصي فريق الرصد إما بأن تتطوع إريتريا بالتقيد بشفافية إدارة إيراداتها، أو أن تضع الحكومات تدابير ملزمة لشركات التعدين والمصارف المراسلة التي تتعامل، في أراضيها، في إيرادات إريترية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد