ويكيبيديا

    "تتعاملون مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dealing with
        
    • deal with
        
    • you handle
        
    • treat as
        
    Israel's mere existence is under threat, and you're dealing with lemons? Open Subtitles إسرائيل حقيقة موجودة تحت خطر محدق وأنتم تتعاملون مع ليمون
    Given you're dealing with a missing child, sheriff said you could talk to him first. Open Subtitles باعتبار أنكم تتعاملون مع قضية طفل مفقود الشريف قال أنه يمكنكم التحدث إليه أولًا
    When dealing with the crime, the evidence tells you how. Open Subtitles حين تتعاملون مع الجرائم، تخبركم الأدلة الطريقة
    Well, let's see how you deal with this little slice. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى كيف تتعاملون مع هذه شريحة صغيرة.
    Do you handle much raw food this time of year? Open Subtitles هل تتعاملون مع أطعمة كثير غير مطبوخة بهذا الوقت من العام
    But if I find that you've been dealing with the Skitters again, Open Subtitles أو أن تبقوا، أنا حقاً لا آبه بهذا و لكن اذا اكتشفت أنكم تتعاملون مع القافزات ثانية
    No. There is no tactical advantage when you're dealing with the Goa'uld. Open Subtitles لا، لا يوجد ميزة تكتيكية حينما تتعاملون مع الجواؤلد
    You've been dealing with Strife, Famine and Death. Open Subtitles لقد كنتم تتعاملون مع النزاع، المجاعة و الموت
    Gentlemen, you are dealing with Sherlock Holmes, a man of honor and character beyond reproach. Open Subtitles ايها السادة, انتم تتعاملون مع شارلوك هولمز رجل المبادئ, وشخصية بعيدة المنال
    You're dealing with a devious, diabolical mind. Open Subtitles حينئذ تكونوا تتعاملون مع عقل مخادع شيطانى
    This year, you're dealing with all experienced killers. Open Subtitles هذا العام تتعاملون مع قتله خبراء
    You're not dealing with an amateur. Open Subtitles - قبل أن يتمكن فريقكم الأسود من الوصول إلى هنا انتم لا تتعاملون مع هاوي
    That's right,'cause you're dealing with Joxer, the Magnificent! Open Subtitles ! (هذا صحيح! لأنكم تتعاملون مع (العظيم جوكسر
    You're dealing with someone very dangerous... and very ill. Open Subtitles إنكم تتعاملون مع شخص ما ... فى غاية الخطوره و مريض جدا
    You are dealing with forces beyond your understanding. Open Subtitles أنتم تتعاملون مع قِوى فوق مدى إدراككم.
    Don't forget: you're dealing with aberrated people. Open Subtitles كما تعلمون... لا تنسوا: أنكم تتعاملون مع أناس مشتتين.
    How are you dealing with all that? Open Subtitles كيف تتعاملون مع كل ذلك؟
    How do you deal with that level of betrayal? Open Subtitles كيف تتعاملون مع خيانة وصلت لهذه الدرجة ؟
    You go out, you inspect, you deal with the customers, regular drill. Open Subtitles تخرجون، تفحصون، تتعاملون مع الزبائن، العادة المعتادة.
    But when you... deal with as many haters as I do, it taxes your nerves. Open Subtitles ولكن عندما تتعاملون مع حاقدين كما أفعل أنا, فإنَّ ذلك سيؤثر على أعصابكم مثير.
    And all of you handle civil cases, right? Open Subtitles و أنتم جميعاً تتعاملون مع القضايا المدنية أليس كذلك؟
    And you can treat as nothing the testimony of the bartender, Jesse, who told you that she was so drunk, she could barely stand. Open Subtitles هو سوف يخبركم بأن هي اي نوع من النساء ؟ و بأنكم تتعاملون مع ان ليس هناك شيء شهادة الساقي.. جيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد